Translation of "Rund" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Rund" in a sentence and their japanese translations:

Bälle sind rund.

ボールは丸い。

Die Erde ist rund.

地球は丸い。

Sie arbeiteten rund um die Uhr.

彼らは昼夜休みなく働いた。

Das geschieht täglich rund um den Globus.

毎日 あらゆる場所で起こっていて

Die Maschine läuft rund um die Uhr.

その機械は休みなく動く。

Ist es rund um die Uhr geöffnet?

24時間営業ですか。

Er glaubte, dass die Erde rund ist.

彼は地球が丸いと信じた。

Der Ausflug wird rund fünf Stunden dauern.

- 旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。
- 往復5時間くらいの小旅行になります。

Genau genommen ist die Erde nicht rund.

厳密に言えば、地球はまん丸ではない。

Jedes Kind weiß, dass die Erde rund ist.

地球が丸いという事は明らかである。

Es ist wahr, dass die Erde rund ist.

- 地球が丸いというのは真実だ。
- 地球が丸いというのは事実だ。

Fliegen rund um die Welt, essen Fleisch und Milchprodukte.

多くの人は飛行機で飛びまわり 肉や乳製品を食べ続けています

In der Hohen Arktis, rund um die Inseln Spitzbergens,

‎北極海の ‎スヴァールバル諸島では‎―

Feigenbäume nähren über 1000 Tierarten rund um die Uhr.

‎イチジクの木には ‎1000種類以上の生物が訪れる

Ihre Jungen müssen rund um die Uhr gefüttert werden.

‎子供たちは ‎いつでも空腹だ

Ihr Erfolgsgeheimnis? Sie sind rund um die Uhr aktiv.

‎彼らの成功の秘訣は ‎昼夜を問わず活動すること

Es leben rund 6 Milliarden Menschen auf der Welt.

世界には約60億の人々が暮らしている。

Es leben rund sieben Milliarden Menschen auf der Welt.

世界には約70億の人々が暮らしている。

Rund sechs Monate später kam ein Brief von ihr.

およそ6ヶ月後、彼女から手紙が来た。

In rund sieben Wochen werden all diese Jungvögel fliegen können.

‎あと7週間ほどで ‎ヒナたちは飛べるようになる

Die Menschen damals wussten bereits, dass die Erde rund ist.

当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。

Früher lachten Menschen über die Vorstellung, die Erde sei rund.

地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。

Niemand kann die Tatsache leugnen, dass die Erde rund ist.

地球が丸いという事実を誰も否定できない。

Können dank der Stadtlichter aber rund um die Uhr aktiv sein.

‎街の明かりで ‎夜でも活動できる

Aber das Wrack liegt wohl noch rund fünf Kilometer im Osten.

だが残がいは まだ約5キロ先だ

Wenn ich Geld hätte, würde ich rund um die Welt reisen.

私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。

Du kannst Englisch in den meisten Hotels rund um die Welt benützen.

- 世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
- 世界中、大半のホテルで英語は使えるんだよ。

Sie füllten sie mit Stroh, um sie rund und hart zu machen.

ボールを丸く、そして堅くするために麦わらをいっぱいに詰め込んでいました。

Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon.

ジュリアンはジョン・レノンのような丸メガネをしている。

Mit dem viele bahnbrechende Entdeckungen rund um das Leben auf der Erde begannen.

地球上の生命に関する 革命的発見の発火点なのです

Als die Startvorbereitungen getroffen wurden, kamen rund 150 Menschen, hauptsächlich afroamerikanische Mütter und

打ち上げの準備が整うと、約150人の人々、主にアフリカ系アメリカ人の母親と

Danach ist sie nur rund sechs Kilometer im Westen, aber das wird kein Spaziergang.

真西に約6キロの所だ でも歩道はないだろう

- Rings um den Teich stehen viele Bäume.
- Rund um den Teich stehen zahlreiche Bäume.

- 池の周りにたくさんの木がある。
- 池の周りには木がたくさんある。

Früher wussten die Leute nicht, dass die Erde rund ist und sich um die Sonne dreht.

昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。

Teams von Fluglotsen waren rund um die Uhr im Einsatz und überwachten die Flugbahn des Raumfahrzeugs und

フライトコントローラーのチームは24時間体制で運用され、宇宙船の軌道と

Und Murats Truppen wehrten sich mit brutaler Gewalt - sie töteten rund 200 und richteten 300 weitere hin.

そしてムラトの軍隊は残忍な力で反撃し、約200人を殺し、さらに300人を処刑した。

Kontaktlicht Tranquility Base hier ist der Adler gelandet Als rund 600 Millionen Menschen von der Erde aus zuschauten

静かの基地ここに、イーグルが着陸しました 地球 から約6億人が見守る中

Wenn Sie auf Probleme stoßen, gibt es rund um die Uhr Kundensupport und eine 30-tägige Geld-zurück-Garantie.

問題が発生した場合は、24時間年中無休のカスタマーサポートと30日間の返金保証があります。

- Ich würde gerne um die Welt reisen.
- Ich würde gerne eine Weltreise machen.
- Ich möchte rund um die Welt reisen.

- 世界一周の旅をしたいんです。
- 世界一周旅行をしたいですね。

- Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon.
- Julian trägt eine runde Brille wie John Lennon.

ジュリアンはジョン・レノンのような丸メガネをしている。