Translation of "Passierte" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Passierte" in a sentence and their japanese translations:

Was passierte?

何が起きたの?

Was passierte ist,

こういうことです

Hier passierte ein Verkehrsunfall.

交通事故はそこで起こった。

Ein unvergessliches Ereignis passierte.

忘れがたい事件が起こった。

Der Gesetzesentwurf passierte den Landtag.

その法案は国会を通過した。

Was passierte mit unserer Bestellung?

私たちの注文はどうなっているのですか。

- Was passierte?
- Was ist geschehen?

- 何が起きたの?
- 何があったの?

Ich weiß nicht, wie es passierte.

どのように起きたかは 今でも分かりません

Der Unfall passierte an der Ecke.

- その事故はその曲がり角で起こった。
- その事故はあの曲がり角で起こった。
- その事故は、その角で起きた。

Was als nächstes passierte, weiß ich nicht.

次に何が起きたのか、私は知らない。

Niemand wusste genau, wie der Unfall passierte.

- その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
- その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。

Der Unfall passierte direkt vor meinen Augen.

その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。

- Es passierte ein Fehler.
- Es wurde ein Fehler gemacht.

間違いがありました。

- Es ist sehr schnell passiert.
- Es passierte in Sekundenschnelle.

あっと言う間の出来事でした。

- Was passierte?
- Was ist geschehen?
- Was hat sich zugetragen?

何があったの?

Bei meinen Töchtern, Lipsi und Greta, passierte es letzte Woche.

うちの娘 リプシーとグレタも 先週そんな経験をしました

Es passierte genau in dem Moment, als der Vorhang fiel.

それは幕切れの一瞬の出来事であった。

- Es passierte auf diese Weise.
- Es geschah auf diese Weise.

それはこのようにして起こった。

- Wann hat sich dieser Unfall ereignet?
- Wann passierte dieser Unfall?

その事故はいつ起こりましたか。

Was passierte mit dem weißen, sahnigen, kalten Glug-glug-Zeug?

白く、冷たく、クリーミーで ごくごく飲む物はどうなりましたか?

- Was passierte?
- Was ist los?
- Was ist passiert?
- Was ist geschehen?

- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうした?

- Es passierte zwischen acht und zehn.
- Es geschah zwischen acht und zehn.

それは八時から十時の間に起こった。

- Was passierte?
- Was ist passiert?
- Was ist geschehen?
- Was hat sich zugetragen?

- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?

- Was passierte?
- Was ist passiert?
- Was ist geschehen?
- Was war los?
- Was hat sich zugetragen?

- 何が起きたの?
- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうしました?

- Ich erinnere mich an den Tag, an dem der Unfall geschah.
- Ich erinnere mich an den Tag, als der Unfall passierte.

私はその事故が起こった日のことを覚えている。

- Vier Menschen befanden sich im Auto, als der Unfall passierte.
- Vier Leute befanden sich in dem Wagen, als sich der Unfall ereignete.

事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。

- Das ist passiert, bevor ich deinen Brief gekriegt habe.
- Das geschah, bevor ich Ihren Brief erhielt.
- Das passierte, bevor ich euren Brief bekam.

- 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
- これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
- このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。