Translation of "Lautet" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Lautet" in a sentence and their japanese translations:

- Wie lautet deine Adresse?
- Wie lautet eure Adresse?
- Wie lautet Ihre Adresse?

ご住所はどこですか。

- Wie lautet Marias Mädchenname?
- Wie lautet Marias Geburtsname?

メアリーの旧姓って、何?

Wie lautet deine Privatanschrift?

貴方のお宅の住所はどこですか。

Wie lautet die Telefonnummer?

- 電話番号は何番ですか。
- 電話番号、何番?

So lautet das Gesetz.

- 法律です。
- 法律ですから。

Meine Telefonnummer lautet 2468.

私の電話番号は2468です。

Meine Telefonnummer lautet 789.

私の電話番号は789です。

- Das Passwort ist "Muiriel".
- Das Passwort lautet „Muiriel“.
- Das Kennwort lautet „Muiriel“.

パスワードは「Muiriel」です。

Meine Telefonnummer lautet 98 76 54 32.

電話番号は9876-5432です。

Wie lautet der Mädchenname Ihrer Mutter?

お母様の旧姓は何ですか?

Wie lautet der Mädchenname deiner Frau?

- 奥様の旧姓は何ですか。
- 奥さんの旧姓って、何て言うの?

Wie lautet die Telefonnummer vom Tokyo Dome?

東京ドームの電話番号は何番ですか。

Wie lautet der Vorname von Herrn Johnson?

ジョンソンさんの下の名前はなんですか?

Mein voller Name lautet Ricardo Vernaut junior.

私のフルネームは『Ricardo Vernaut Junior』です。

"Du bist, was du erreichst", lautet ihre Botschaft.

実力主義が説くのは 人の価値は 何を達成したかで決まるというものです

Die Frage lautet natürlich: Warum ist das so?

でも どうしてそうなるのでしょう?

„Wie lautet bitte Ihr voller Name?“ – „Tom Müller.“

「お名前をフルネームでお願いします」「トム・ミラーです」

- So lautet das Gesetz.
- Das ist das Gesetz.

法律です。

Lüge Nummer 1 lautet: Erfolg im Beruf bringt Erfüllung.

最初の嘘はキャリアの成功は 人を充実させるものだというもの

Es tut mir leid, aber die Antwort lautet „Nein!“

ごめんな、答えはノーだ。

Lüge Nummer 2 lautet: Ich kann mich selbst glücklich machen.

2つ目の嘘は 自分で自分を幸せに できるということ

- Wie lautet übrigens Ihre Anschrift?
- Übrigens, was ist deine Adresse?

ところで、君の住所はどこですか。

- Meine Telefonnummer lautet 98 76 54 32.
- Meine Telefonnummer ist 9876-5432.

電話番号は9876-5432です。

„Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit“ — so lautet auch der Wahlspruch der Republik Haiti.

- 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国の国是でもある。
- 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。

Mama, wie lautet die Adresse des Weihnachtsmannes? Ich möchte ihm einen Brief schreiben.

お母さん、サンタさんにお手紙出したいから住所教えて。

- Der Name dieses Liedes ist „Only You“.
- Der Titel dieses Liedes lautet „Only You“.

- この歌の名前はオンリー・ユーです。
- この歌の名前は「Only You」です。

- Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
- Sein oder nicht sein, lautet nun die Frage.

生きるか死ぬか、それが問題だ。

- Könnten Sie mir bitte sagen, wie Ihre Mobilfunknummer lautet?
- Kannst du mir bitte deine Handy-Nummer sagen.

携帯番号を教えて頂けませんか。

- Was ist der Titel des Buchs?
- Wie ist der Titel des Buches?
- Wie lautet der Titel des Buches?

その本のタイトルは何ですか。

- Die Ordnungszahl von Eisen ist 26.
- Die Atomnummer für Eisen ist 26.
- Die Ordnungszahl für Eisen lautet 26.

鉄の原子番号は26です。

- Der Name dieses Liedes ist „Only You“.
- Dieses Lied heißt „Nur du“.
- Dieses Lied heißt „Only You“.
- Der Titel dieses Liedes lautet „Only You“.

- この歌の名前はオンリー・ユーです。
- この歌の名前は「Only You」です。
- この曲のタイトルは『Only You』です。

- Mama, wie lautet die Adresse des Weihnachtsmannes? Ich möchte ihm einen Brief schreiben.
- Mama, was ist die Adresse vom Weihnachtsmann? Ich möchte ihm einen Brief schicken.

お母さん、サンタさんにお手紙出したいから住所教えて。

„Warum nennst du dich Tom? Das ist doch gar nicht dein richtiger Name, oder?“ – „Stimmt. Mein richtiger Name lautet Tomoya. Aus Tomoya wurde Tomo, und daraus wurde Tom.“

「トムはなんでトムっていうの? 本名じゃないんだよね?」「うん。本名は智也っていうんだけど、トモヤがトモになって、トモがトムになったんだ」