Translation of "Gesetz" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Gesetz" in a sentence and their japanese translations:

- Das Gesetz bin ich!
- Ich bin das Gesetz.

俺がルールブックだ。

- So lautet das Gesetz.
- Das ist das Gesetz.

法律です。

- Das Gesetz wurde geändert.
- Das Gesetz ist geändert worden.

法律が改正された。

- Das Gesetz muss novelliert werden.
- Das Gesetz muss geändert werden.

その法律は改正されるべきだ。

- Sie müssen das Gesetz einhalten.
- Du musst das Gesetz befolgen.

あなたは法に従わなくてはならない。

- Man muss sich an das Gesetz halten.
- Sie müssen das Gesetz einhalten.
- Du musst das Gesetz befolgen.

法律は守らなければならない。

Das Gesetz wurde geändert.

法律が改正された。

Bedürftigkeit kennt kein Gesetz.

- 必要の前に法律はない。
- 背に腹はかえられない。

Jeder kennt das Gesetz.

誰もがその法律を知っている。

Sein Wort ist Gesetz.

彼の命令はそのまま法律だ。

So lautet das Gesetz.

- 法律です。
- 法律ですから。

Das Gesetz ist voller Unklarheiten.

その法律には曖昧な点が多い。

Er verstieß gegen das Gesetz.

彼は法を犯した。

Dieses Gesetz sollte reformiert werden.

この法律は改正すべきだ。

Das ist ein altes Gesetz.

それは古い法律です。

Dieses Gesetz gilt für jeden.

この法律はすべての人に適用される。

Dieses Gesetz wurde 1918 verordnet.

この法律は1918年に制定された。

Wir sollten dem Gesetz gehorchen.

私達は法律に従うべきである。

- Du musst so ein Gesetz nicht befolgen.
- Du brauchst so ein Gesetz nicht zu befolgen.
- Sie brauchen so ein Gesetz nicht zu befolgen.
- Ihr braucht so ein Gesetz nicht zu befolgen.
- Sie müssen so ein Gesetz nicht befolgen.
- Ihr müsst so ein Gesetz nicht befolgen.

そんな法に従わなくてもよい。

Vor dem Gesetz sind alle gleich.

すべての人は法の前に平等です。

Es ist, was das Gesetz verlangt.

それは法律が定めていることである。

Dem Gesetz wurde sofort Geltung verschafft.

その法律は直ちに実施された。

Das Gesetz wurde vom Parlament verabschiedet.

その法律は議会を通過した。

Das Gesetz ist noch in Kraft.

その法律はまだ有効である。

Wer das Gesetz übertritt, wird bestraft.

法律を犯す者は罰せられる。

Wer das Gesetz bricht, wird bestraft.

法を破ったものは罰せられる。

Hast du Schwierigkeiten mit dem Gesetz?

法律のことで、面倒なことになっているのですか?

Dieses Gesetz gilt in Japan nicht.

この法律は日本では通用しない。

- Das Gesetz sagt, dass alle Menschen gleichberechtigt sind.
- Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich.

法律は、すべての人は平等だと言っている。

- Das Parlament ändert wahrscheinlich das unpopuläre Gesetz ab.
- Das Parlament novelliert wahrscheinlich das unpopuläre Gesetz.

国会は多分この不評の法律を改正するだろう。

- Gesetzesbrecher werden bestraft.
- Menschen, die das Gesetz brechen, werden bestraft.
- Wer das Gesetz bricht, wird bestraft.

- 法律を犯す者は罰せられる。
- 法を破ったものは罰せられる。

Das Gesetz ist nicht länger in Kraft.

- その法律は効力が無くなっている。
- その法律はもう実施されていない。
- その法律はもう効力はなくなっている。

Das neue Gesetz wurde der Inselbevölkerung aufgezwungen.

その島の住民に新しい法律が施行された。

Man muss sich an das Gesetz halten.

- 法律は守らなければならない。
- 法律には、従うべきだ。

Der Anwalt erläuterte uns das neue Gesetz.

弁護士は新しい法律を説明した。

Alle Pfarrer sind gegen das neue Gesetz.

すべての牧師が新しい法律に反対である。

Bist du mit dem neuen Gesetz einverstanden?

あなたはその新しい法律に賛成ですか。

Dieses Gesetz ist in jedem Fall anwendbar.

この法律はすべての場合に当てはまる。

Das Gesetz ist nicht mehr in Kraft.

- その法律はもう効力はなくなっている。
- その法律にはもはや効力はない。

Die Armen werden von diesem Gesetz profitieren.

この法律は貧しい人々のためになるであろう。

Dieses Gesetz wird uns unserer Grundrechte berauben.

この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。

Wir sollten uns jederzeit an das Gesetz halten.

我々はいつも法律に従って行動するべきだ。

Die Mehrheit des Ausschusses stimmte gegen das Gesetz.

委員の大多数はその議案に反対投票をした。

- Das ist illegal.
- Das ist gegen das Gesetz.

それは法律違反です。

Das Gesetz wurde in der Meiji-Zeit erlassen.

その法律は明治時代に制定された。

Das Gesetz ermöglicht uns, eine Rente zu bekommen.

その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。

Der ganze Klerus ist gegen das neue Gesetz.

すべての牧師が新しい法律に反対である。

Ich werde nie wieder gegen ein Gesetz verstoßen.

僕は決して法律を破ることはしない。

Das Gesetz sagt, dass alle Menschen gleichberechtigt sind.

法律は、すべての人は平等だと言っている。

Wenn du das Gesetz brichst, wirst du bestraft.

法を破れば罰せられるだろう。

Das, was er tut, ist gegen das Gesetz.

彼の行為は法律に背いている。

Das Gesetz ist auf diesen Fall nicht anwendbar.

その法則はこの場合当てはまらない。

Die Regierung hat das Gesetz durch das Parlament gebracht.

政府はその法案を強引に議会を通過させた。

Das Gesetz lässt sich auf diesen Fall nicht anwenden.

その法律はこの件には当てはまらない。

Das Gesetz wird am ersten April in Kraft treten.

その法律は4月1日から実施される。

Es war dumm von ihm, das Gesetz zu übertreten.

その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。

Das neue Gesetz hat die Bürger ihrer Freiheit beraubt.

その新しい法律が市民から自由を奪った。

Es ist unsere Pflicht, dem Gesetz Folge zu leisten.

- 法律に従うのは我々の義務だ。
- 法に従うのは我々の義務だ。

Das Gesetz wurde nach heftigen Auseinandersetzungen im Parlament verabschiedet.

法案は激しい論争ののち議会を通過した。

Heute führen wir ein Experiment zum Ohmschen Gesetz durch.

今日はオームの法則に関する実験を行います。

Wir müssen das Gesetz einhalten, um glücklich zu leben.

私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。

- Für wen ist so ein komisches Gesetz nur gut?
- Ich frage mich, für wen so ein seltsames Gesetz gut sein soll.

こんな変な法律誰のためにあるんだろう。

Gibt es ein Gesetz gegen Unachtsamkeit eines Fußgängers im Straßenverkehr?

信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?

Das Gesetz ist in der vorliegenden Form nicht so streng.

その法律は、現状では、そんなに厳しくない。

Das Gesetz ermutigte auch zur Domestizierung und Züchtung von Wildtieren.

同法は”野生生物の 家畜化と養殖を推奨”した

Ich frage mich, für wen dieses merkwürdige Gesetz gemacht ist.

こんな変な法律誰のためにあるんだろう。

Vom neuen Gesetz wird eine Senkung der Luftverschmutzung um 60% erwartet.

新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。

Das Gesetz gilt für jeden unabhängig von Rasse, Glauben oder Hautfarbe.

その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。

Man erwartet, dass das Gesetz in der aktuellen Legislaturperiode zustande kommt.

その法案は今会期中に成立する見通しである。

In Japan ist man mit zwanzig Jahren vor dem Gesetz erwachsen.

日本では、法的には20歳で成人になる。

- Ein guter Bürger folgt dem Gesetz.
- Ein guter Staatsbürger befolgt die Gesetze.

善良な市民は法律に従う。

Heute führen wir ein Experiment in Bezug auf das Ohmsche Gesetz durch.

今日はオームの法則に関する実験を行います。

Die beiden Parteien arbeiteten zusammen, um das Gesetz zu Fall zu bringen.

二つの政党は提携してその法案をつぶした。

Ein neues Gesetz verbot Ex-Aristokraten die Armee, und Davout musste seinen Auftrag erneut niederlegen.

新しい法律は元貴族を軍隊から締め出し、ダヴーはもう一度彼の任務を辞任しなければならなかった。

Nach dem neuen Gesetz können Ehemänner von der Arbeit freinehmen, um sich um ihre Kinder zu kümmern.

その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。

Im Jahre 1314 waren diese Spiele schließlich so gewalttätig und gefährlich geworden, dass König Eduard II. ein Gesetz erließ.

ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。