Translation of "Angekommen" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Angekommen" in a sentence and their portuguese translations:

- Ist es angekommen?
- Ist er angekommen?
- Ist sie angekommen?

- Ele chegou?
- Ela chegou?
- Chegou?

- Wann bist du angekommen?
- Wann seid ihr angekommen?
- Wann sind Sie angekommen?

Quando você chegou?

Ist sie angekommen?

Ela chegou?

Wir sind angekommen.

- Chegamos.
- Nós chegamos.
- Já chegamos.
- Nós já chegamos.

Ist Tom angekommen?

O Tom chegou?

Sie ist angekommen.

Ela chegou.

Samantha ist angekommen.

- Samantha chegou.
- A Samantha chegou.

Tom ist angekommen.

Tom chegou.

- Ich bin gerade angekommen.
- Ich bin gerade erst angekommen.

Acabei de chegar.

- Ich bin gerade angekommen.
- Gerade eben bin ich angekommen.

Acabei de chegar

- Wann sind Sie dort angekommen?
- Wann bist du dort angekommen?
- Wann seid ihr dort angekommen?

A que horas você chegou lá?

- Ich bin hier gerade angekommen.
- Ich bin gerade hier angekommen.

Eu acabei de chegar aqui.

Der Zug ist angekommen.

O trem chegou.

Ich bin gestern angekommen.

Cheguei ontem.

Sind Sie schon angekommen?

- Você já chegou?
- Vocês já chegaram?

Wann bist du angekommen?

- Quando você veio?
- Quando vieste?

Sind sie schon angekommen?

- Eles já chegaram?
- Elas já chegaram?

Sie sind gerade angekommen.

- Eles acabam de chegar.
- Elas acabaram de chegar.
- Eles acabaram de chegar.

Tom ist gerade angekommen.

Tom acabou de chegar.

Ich bin gerade angekommen.

- Acabei de chegar
- Acabei de chegar.
- Eu acabei de chegar.

Wie seid ihr angekommen?

Como foi que você veio?

Ich bin gut angekommen.

Eu cheguei bem.

Er ist gerade angekommen.

Ele acabou de chegar.

Wir sind sicher angekommen.

- Nós chegamos em segurança.
- Chegamos em segurança.

Wann sind sie angekommen?

Quando chegaram?

Sie sind gestern angekommen.

- Chegaram ontem.
- Elas chegaram ontem.

- Sie sind dort vor dir angekommen.
- Sie sind dort vor Ihnen angekommen.
- Sie sind dort vor euch angekommen.

Eles chegaram lá antes de você.

- Wann genau bist du hier angekommen?
- Wann genau seid ihr hier angekommen?
- Wann genau sind Sie hier angekommen?

- Quando exatamente você chegou aqui?
- Quando exatamente vocês chegaram aqui?

- Wann sind Sie dort angekommen?
- Wann bist du dort angekommen?
- Wann seid ihr dort angekommen?
- Wann kamst du dort an?

Quando você chegou lá?

Wir sind hier abends angekommen.

Nós chegamos aqui à noite.

Der Zug ist pünktlich angekommen.

O trem chegou na hora.

Er ist noch nicht angekommen.

Ele ainda não chegou.

Ich bin gerade erst angekommen.

- Acabei de chegar.
- Eu acabei de chegar.

Ist der Flug 123 angekommen?

O voo 123 chegou?

Wie bist Du hier angekommen?

Como você veio parar aqui?

Sie sind zu früh angekommen.

- Eles chegaram muito cedo.
- Elas chegaram muito cedo.

Der Zug ist soeben angekommen,

O trem acaba de chegar.

Wir sind eben erst angekommen.

Nós acabamos de chegar.

Sie sind als Letzte angekommen.

Eles foram os últimos a chegar.

Tom sollte inzwischen angekommen sein.

- O Tom já deveria ter chegado.
- Tom já deveria ter voltado.

Er ist um Mitternacht angekommen.

Ele chegou à meia-noite.

Ich bin hier gerade angekommen.

Eu cheguei agora mesmo.

Ist Jim noch nicht angekommen?

- O Jim ainda não voltou?
- O Jim ainda não chegou?

Ist euer Vater schon angekommen?

O seu pai já chegou?

Er müsste schon angekommen sein.

Ele já deveria ter chegado.

Tom ist um Mitternacht angekommen.

Tom chegou à meia-noite.

Der Zug ist noch nicht angekommen.

O trem ainda não chegou.

Ich bin gerade erst hier angekommen.

- Eu cheguei aqui agora.
- Cheguei aqui agora.

Wir sind gesund und munter angekommen.

Nós chegamos sãos e salvos.

Ich bin auch eben erst angekommen.

Eu também acabei de chegar.

Er ist gestern in Tokyo angekommen.

Ele chegou a Tóquio ontem.

Wir sind hier gerade erst angekommen.

- Acabamos de chegar aqui.
- Nós acabamos de chegar aqui.

Sie ist dort vor dir angekommen.

Ela chegou aí antes que você.

- Wir sind da.
- Wir sind angekommen.

- Chegamos.
- Nós chegamos.
- Chegamos!

Ich bin heute Morgen früh angekommen.

Eu cheguei de manhã cedo.

Ich bin gerade am Bahnhof angekommen.

Acabei de chegar à estação.

Wir sind gerade am Bahnhof angekommen.

Acabamos de chegar na estação.

Schreib mir, wenn du angekommen bist.

Escreva-me quando chegar.

Wir sind vor drei Tagen angekommen.

- Nós chegamos há três dias.
- Chegamos há três dias.

Sie ist noch nicht hier angekommen.

Ela ainda não chegou aqui.

Gestern Abend bin ich spät angekommen.

Eu cheguei tarde ontem à noite.

Ist Kate immer noch nicht angekommen?

Kate ainda não chegou?

Sie sind gestern in Berlin angekommen.

- Chegaram a Berlim ontem.
- Eles chegaram a Berlim ontem.
- Elas chegaram a Berlim ontem.

Sie wird mittlerweile in Paris angekommen sein.

Ela estará em Paris por hora.

Er ist gestorben, bevor ich angekommen bin.

- Ele morreu antes de eu chegar.
- Ele morreu antes que eu chegasse.

- Ist Lata gekommen?
- Ist Lata schon angekommen?

A Lata veio?

Ruf mich an, wenn du angekommen bist.

Me ligue quando você chegar.

Er ist heute sehr früh morgens angekommen.

Ele chegou muito cedo esta manhã.

Wir sind gerade auf dem Revier angekommen.

Acabamos de chegar à estação.

Wann ist Tom in der Stadt angekommen?

Quando o Tom veio à cidade?

Der Zug aus Paris ist soeben angekommen.

O trem de Paris acaba de chegar.

Sie sind heute Morgen in Portugal angekommen.

Eles chegaram a Portugal esta manhã.

Am Bahnhof angekommen, rief sie ihren Bruder an.

Logo que chegou à estação, ela telefonou para seu irmão.

- Wir sind zuerst angekommen.
- Wir waren zuerst da.

Nós chegamos primeiro.

Ich bin ungefähr um 5 Uhr hier angekommen.

Cheguei aqui aproximadamente às cinco horas.

- Er ist gerade angekommen.
- Er kam gerade an.

Ele acabou de chegar.

- Ist er schon angekommen?
- Ist er schon da?

Ele já chegou?

- Der Zug ist da.
- Der Zug ist angekommen.

O trem chegou.

Ich bin gerade angekommen, als sie gegangen ist.

- Eu estava chegando, quando ela partiu.
- Eu tinha acabado de chegar quando ela partiu.

- Tom ist gestern angekommen.
- Tom kam gestern an.

O Tom chegou ontem.

Als ich angekommen war, war er schon fort.

Quando cheguei ele já tinha saído.

- Die Postsendung ist angekommen.
- Die Post ist da!

As cartas chegaram.

War er noch hier, als du angekommen bist?

Ele ainda estava aqui quando chegaste?

Der Bus ist zehn Minuten zu spät angekommen.

- O ônibus chegou com dez minutos de atraso.
- O ônibus chegou dez minutos atrasado.

Seit er angekommen ist, hat sich alles verändert.

Desde que ele chegou, tudo mudou.

Wegen der Staus bin ich zu spät angekommen.

Estou atrasado por causa do trânsito.

Er war gerade angekommen, als er krank wurde.

Mal chegou ficou logo doente.

Morgen um diese Zeit werden wir schon angekommen sein.

Amanhã a estas horas já teremos chegado.

Ich bin etwa um halb drei in Kōbe angekommen.

Eu cheguei em Kobe por volta das duas e meia.