Translation of "Engländer" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Engländer" in a sentence and their japanese translations:

Er ist Engländer.

彼はイギリス人です。

- Sind sie keine Engländer?
- Sind sie etwa keine Engländer?

彼らはイギリス人ではありませんか。

„Nein“, wiederholte der Engländer.

「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。

Engländer nennen Fahrstühle „Lifte“.

- イギリス人はエレベーターのことを「リフト」という。
- イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。

Engländer sind im Allgemeinen konservativ.

英国人は概して保守的である。

Tom ist ein typischer Engländer.

トムは典型的なイギリス人だ。

Die Engländer sind ein schweigsames Volk.

英国民は無口な国民だ。

Er ist kein Amerikaner, sondern Engländer.

彼はアメリカ人ではなくてイギリス人です。

Die Engländer errichteten Kolonien in Amerika.

イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。

70% aller Engländer sprechen keine Zweitsprache.

イギリス人の70%は第二言語が話せない。

Die Engländer sind ein höfliches Volk.

イギリス人は礼儀正しい国民である。

Ein Engländer würde sich anders verhalten.

イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。

- Er ist Engländer, aber er lebt in Indien.
- Er ist Engländer, aber wohnt in Indien.

彼はイギリス人ですが、インドに住んでいます。

Ein Engländer hätte es nicht so ausgesprochen.

イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。

Engländer sprechen im Zug selten mit Fremden.

英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。

Man sagt, dass die Engländer konservativ sind.

イギリス人は保守的だと言われている。

Die Engländer legen großen Wert auf Freiheit.

イギリス人は自由を尊ぶ国民である。

Die Engländer lieben Löwen genauso sehr wie Einhörner.

イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。

Napoleon nannte die Engländer eine Nation von Krämern.

ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。

- Nein, ich bin Engländer.
- Nein, ich bin Engländerin.

いいえ、私はイギリス人です。

Die Engländer sind ein die Freiheit schätzendes Volk.

イギリス人は自由を尊ぶ国民である。

Ein Engländer würde ein solches Wort nicht benützen.

イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。

Die Engländer haben 1609 Kolonien in Amerika gegründet.

イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。

Es gibt eine seltsame Geschichte von einem Engländer.

あるイギリス人についてのおもしろい話があります。

Er ist Engländer, aber er lebt in Indien.

- 彼は英国人だがインドに住んでいる。
- 彼はイギリス人ですが、インドに住んでいます。

Es ist selten, dass Engländer im Zug Fremde ansprechen.

英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。

Wie kann man einen Engländer von einem Amerikaner unterscheiden?

どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。

Wie würdest du einen Amerikaner von einem Engländer unterscheiden?

アメリカ人と英国人はどのように見分けますか。

Wie würden Sie einen Amerikaner von einem Engländer unterscheiden?

アメリカ人とイギリス人、あなたならどう見分けますか?

Es heißt, dass manche Engländer Räume im japanischen Stil mögen.

和室が好きな英国人もいると言われます。

- Er gab sich als Engländer aus, aber sein fremdländischer Akzent verriet ihn.
- Er gab sich als Engländer aus, aber sein Akzent verriet ihn.

彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。

- Es ist schwer, einen Engländer nur an seinem Aussehen von einem Amerikaner zu unterscheiden.
- Es ist schwierig, nur anhand des Aussehens Engländer von Amerikanern zu unterscheiden.

顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。

Als der Engländer diese letzte Frage hörte, traute er seinen Ohren nicht.

この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。

Ich hatte ihn für einen Amerikaner gehalten, aber er erwies sich als Engländer.

彼のことをアメリカ人だと思ったがイギリス人だった。

Was meinst du, welcher Gedanke die stärkste Auswirkung auf die Engländer im Mittelalter hatte?

何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。

Was meinst du, welcher Gedanke den stärksten Einfluss auf die Engländer im Mittelalter hatte?

どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。

Im September wurden Drake und seine Männer die erste Engländer, die den Pazifik erreichten ... wo

9月、ドレーク達はイングランド人として 初めて太平洋に到達した

Ich glaube, dass es für einen Engländer sehr schwierig ist, einen echten amerikanischen Akzent nachzumachen.

イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのはすごく難しいと思います。

Als Engländer ist er außergewöhnlich empfindsam für die Unterschiede zwischen dem englischen und US-amerkanischen Sprachgebrauch.

英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。

Ich sage Ihnen, dass er ein schlechter General ist, dass die Engländer schlechte Truppen sind, und dies wird vorbei

偉大な将軍であるに違いないと 思います 。 彼は悪い将軍であり、英語は悪い軍隊であり、これは

- Auf die gleiche Weise mag ein Witz, über den ein Engländer Tränen lachen kann, einem Russen ganz und gar nicht witzig scheinen.
- Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte.

これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。

Sowohl die Franzosen als auch die Engländer trinken gerne; während die Letzteren jedoch Bier schätzen, sind die Ersteren dem Rotwein zugetan.

フランス人もイギリス人も飲むのが好きだが、後者はビールを好むのに対して前者は赤ワインが好きだ。

Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte.

これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。

Auf die gleiche Weise mag ein Witz, über den ein Engländer Tränen lachen kann, einem Russen ganz und gar nicht witzig scheinen.

これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。