Translation of "Volk" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Volk" in a sentence and their japanese translations:

- Wir sind das Volk.
- Das Volk sind wir.

我々が人民だ。

Wir sind das Volk.

我々が人民だ。

Demokratie ist Regierung des Volkes durch das Volk für das Volk.

民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。

- Sie sind ein den Frieden liebendes Volk.
- Sie sind ein friedliebendes Volk.

彼らは平和を愛する国民である。

Er sagte dem spanischen Volk:

彼はスペインの人々に次のように語った。

Wir sind ein friedliebendes Volk.

我々は平和を愛する民族である。

Unser Volk dürstet nach Unabhängigkeit.

わが国の国民は独立を渇望している。

Die Regierung unterdrückte das Volk.

その政府は国民を圧迫した。

Der Diktator unterdrückte das Volk.

独裁者は人々を虐げた。

Das Volk liebt die Freiheit.

人々は自由を愛する。

Wir sind ein konservatives Volk.

私たちは保守的な国民だ。

Der König unterdrückte sein Volk.

王は人民を抑圧した。

Die Regierung bedrängte das Volk.

その政府は国民を圧迫した。

Sie sind ein friedvolles Volk.

彼らは平和を愛する国民である。

Ich muss diesem Volk helfen.

- 私はこれらの人々を助けなければならない。
- この人たちを助けてあげなくちゃ。

Japaner sind ein tüchtiges Volk.

日本人は勤勉な国民だ。

Das Volk protestierte gegen das Tiefflugtraining.

住民は低空飛行訓練に抗議を行った。

Die Engländer sind ein schweigsames Volk.

英国民は無口な国民だ。

Der Diktator erzwang vom Volk Ehrerbietung.

その独裁者は人々に満足できなかった。

Die Japaner sind ein tapferes Volk.

日本人は勇敢な国民である。

Die Japaner sind ein arbeitsames Volk.

日本人は勤勉な国民だ。

Die Chinesen sind ein freundliches Volk.

中国人はとても友好的ですよ。

Die Inka waren ein religiöses Volk.

インカ人は信心深い民族だった。

Die Engländer sind ein höfliches Volk.

イギリス人は礼儀正しい国民である。

- Der König herrschte vierzig Jahre über sein Volk.
- Der König hat vierzig Jahre sein Volk regiert.

その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。

Das amerikanische Volk kämpfte für die Unabhängigkeit.

米国の人民は独立のために戦った。

Er befreite das Volk von seinen Ketten.

彼は人々を束縛から解放した。

Das japanische Volk wird als höflich betrachtet.

日本人は礼儀正しいと考えられています。

Die Regierung dieses Landes unterdrückt das Volk.

この国の政府は国民を圧迫している。

Das Volk litt unter dem grausamen Tyrannen.

民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。

Die Japaner sind ein sehr reinliches Volk.

日本人は清潔好きな国民です。

Das Volk lehnte sich gegen den König auf.

人々は王に反抗しました。

Der König legte seinem Volk hohe Steuern auf.

- 王は人民を抑圧した。
- 王は人民に重税を課した。

Das Volk war im Allgemeinen gegen den Krieg.

一般の人々はその戦争に反対だった。

Das Volk wehrte sich gegen seinen grausamen Herrscher.

その人々はひどい支配者に抵抗した。

Der Präsident der Republik wird vom Volk gewählt.

その共和国の大統領は人民によって選出される。

Zu jener Zeit lebte dort ein primitives Volk.

その当時、そこには未開民族が住んでいた。

Der König herrschte vierzig Jahre über sein Volk.

その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。

Das Volk jubelte und begrüßte ihn als König.

国民は歓呼して彼を国王に迎えた。

Der Präsident hielt eine Ansprache an das Volk.

大統領は国民に向けて演説した。

Die Engländer sind ein die Freiheit schätzendes Volk.

イギリス人は自由を尊ぶ国民である。

Er war stolz, vom Volk ausgewählt worden zu sein.

彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。

Das amerikanische Volk hat Herrn Clinton zum Präsidenten gewählt.

アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。

Wir glauben an eine Regierung durch und für das Volk.

人民による人民の為の政治が良いと思う。

Das Volk folgte dem Diktator genauso wie eine Herde Schafe.

庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。

- Das Volk liebt die Freiheit.
- Die Menschen lieben die Freiheit.

人々は自由を愛する。

Man kann ein ganzes Volk eine Zeit lang belügen, Teile eines Volkes dauernd betrügen, aber nicht das ganze Volk dauernd belügen und betrügen.

すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。

Es gibt kein Volk, das die Natur so sehr beobachtet wie die Japaner, und kein Volk, das die Natur so sehr nicht kennt.

日本人ほど自然を眺める国民はない。そして日本人ほど自然を知らない国民はない。

Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen.

政府が住民に問う一般投票を実施しました。

Wir hören oft, dass gesagt wird, dass das japanische Volk konservativ ist.

日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。

- Die Präsidentin rief das Volk zur Einigkeit im Kampf gegen Armut und Krankheit auf.
- Der Präsident rief das Volk zur Einigkeit im Kampf gegen Armut und Krankheit auf.

大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。

Das japanische Volk weiß die schnelle Unterstützung durch viele ausländische Nationen sehr zu schätzen.

日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。

Hitler hatte geplant, das jüdische Volk zu vernichten. Man muss sagen, dass dieser Plan gescheitert ist.

ヒトラーは、ユダヤ民族殲滅を企てました。その企ては失敗したと言わざるを得ない。

Er betonte, Versprechen einzulösen, die er dem Volk gemacht hatte, hielt aber viele Zusagen nicht ein.

彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。

Es gibt wohl kein Volk, welches in den letzten hundert Jahren so viel durchgemacht hat wie das der Juden.

この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。

- Religion gilt dem gemeinen Volk als wahr, dem Weisen als falsch und dem Herrschenden als nützlich.
- Die Religion halten Pilger für wahr, die Weisen für unwahr und die Herrschenden für dienlich.

宗教を庶民は真、賢者は偽、支配者は有用と見なす。

Sie war da für die Busse in Montgomery, die Wasserschläuche in Birmingham, eine Brücke in Selma, und da gab es einen Prediger aus Atlanta, der einem Volk gesagt hat "Wir werden siegen". Ja, wir können.

クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。

- Jesus sah Nathanael kommen und sagt von ihm: „Siehe, ein rechter Israelit, in dem kein Falsch ist.“
- Jesus sah, dass Nathanael nahte, und sagte über ihn: „Schau mal! Da kommt ein wahrer Stammesbruder aus dem Volk Israel, eine durch und durch ehrliche Haut.“

- イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
- イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。