Examples of using "Das " in a sentence and their japanese translations:
君の探している本だよ。
これ直して。
それ持って。
これは彼女がつけた日記です。
見ろよ
これって問題だよな。
それは一番大事なことです。
- これが全ての中で最も重要なことだ。
- これがすべての中で最も重要な事柄だ。
これが一番面白いです。
それは正門です。
これが最善策だというのでしょうか?
私たちはこうした台本を 与えられています
ちょうど君が欲しがっていた本だ。
それは法律違反です。
これが私の持ってるお金全部だ。
あれは私がよく知っている少女です。
これは私が探していた本だ。
これはジョンに割られた窓です。
これはジャックが建てた家だ。
この女の子は昨日来た子だ。
法律です。
これは私が持っている唯一のカメラだ。
彼が壊したのはこの窓だ。
私が今もっているお金はこれだけです。
今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
このことも 人の言動に影響を与えます
そこが問題なのです
2つ目のジレンマはこうです
胸が痛んだ
あれが市役所だろう。
それは申し分ないです。
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
その船は岬を回った。
その女の子は部屋に入った。
その自転車は私のです。
これが最後の試合だ。
- 本当?
- 本当なの?
- それ本当?
テレビは家庭生活をダメにしている。
これが最後だから。
この車はスピードが一番はやい車です。
このため彼は命をうしなった。
こんなこと初めてだ。
そうだ!
- 何の略字ですか。
- これは何を表しますか。
その自転車は私のです。
それは無料です。
これは頭にくる。
これはまさに私が読みたかった本だ。
そう思うかい?
これは私が毎日使っている辞書です。
ジャックが昨日こわしたのはその窓です。
これこそ私の読みたい本である。
- これこそ私が探していた辞書です。
- これこそがまさに私が探していた辞書です。
これこそまさに私の見たかったビデオだ。
- それはひどくつらい。
- それはひどいな。
- 手元にはこれだけしかお金がありません。
- 手元にあるお金はこれだけです。
- これが私の持ってるお金全部だ。
君はそれを知ってたんですか?
これは私が彼の家でとった写真です。
その火事で家は灰になった。
ナマケモノは おならをしないことが 分かっている唯一の哺乳類なんです
それはかつて見た最高の芝居でした。
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
- これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
- 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
今すぐこれを読んで。
それは飲まないでください。
- これはどういう意味ですか。
- どういう意味?
- これどういう意味?
窓を閉めて。
それは行かんわい!
これは今まで読んだ中で最低の本だ。
こんなこと初めてだ。
任せて。
これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
- これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。
- これが今まで読んだ中で一番いい本です。
これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
これは私が今までにみたうちで最も高い建物だ。
- これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
- 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
これが先日お話しした自動車です。
ここは、私たちが先週訪れた城です。
ロープにつかまりなさい。
- これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
- 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。