Examples of using "Billig" in a sentence and their japanese translations:
物資は安いものでした
それは安いですね。
彼女のガウンは安物だった。
安物買いの銭失い。
今日は魚が安い。
それは安いですね。
安いようでした。
この品物は安い。
オートバイはとても安い。
安いね。
安いようでした。
それは品質がよく、しかも安い。
そのネックレスが100ドルとは安い。
- それ安かったんだけど、食べれたもんじゃない。
- その料理安かったけど、食べれたもんじゃないね。
そのネックレスが100ドルとは安い。
とても安かったのよ。
あの家が安く買えたらなあ。
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
うちの大学の食堂って、安くて美味しいよね。
- 安くさえあればどんな時計でもかまいません。
- 安ければ、どんな時計でもいいよ。
この辞書は安いですから買いましょうか。
それ安かったんだけど、食べれたもんじゃない。
値段は安いですが、品質はあまりよくないです。
このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
「これいくらで買ったの?」「20ユーロくらい」「安っ! 嘘でしょ?」
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。