Translation of "Billig" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Billig" in a sentence and their japanese translations:

Vorräte waren billig.

物資は安いものでした

- Das ist billig, oder?
- Das ist billig, nicht wahr?

それは安いですね。

Ihr Rock war billig.

彼女のガウンは安物だった。

Wohlfeil ist nicht billig.

安物買いの銭失い。

Fisch ist heute billig.

今日は魚が安い。

Das ist billig, oder?

それは安いですね。

Es sah billig aus.

安いようでした。

Dieser Artikel ist billig.

この品物は安い。

Motorräder sind sehr billig.

オートバイはとても安い。

Das ist aber billig!

安いね。

Es schien billig zu sein.

安いようでした。

- Es ist sowohl gut als auch billig.
- Es ist gut und billig zugleich.

それは品質がよく、しかも安い。

- Die Halskette ist, für einhundert Dollar, billig.
- Das Kollier ist, für einhundert Dollar, billig.

そのネックレスが100ドルとは安い。

Das Essen war billig, aber ungenießbar.

- それ安かったんだけど、食べれたもんじゃない。
- その料理安かったけど、食べれたもんじゃないね。

Die Halskette ist, für einhundert Dollar, billig.

そのネックレスが100ドルとは安い。

- Es war sehr günstig.
- Sie war sehr billig.

とても安かったのよ。

Ich wünschte, ich könnte das Haus billig erwerben.

あの家が安く買えたらなあ。

Es ist billig, aber andererseits ist es nicht gut.

それは値段は安いが、その反面品質がよくない。

In unserer Mensa ist es billig und es schmeckt.

うちの大学の食堂って、安くて美味しいよね。

Mir ist jede Uhr recht; nur billig muss sie sein.

- 安くさえあればどんな時計でもかまいません。
- 安ければ、どんな時計でもいいよ。

Sollte ich das Wörterbuch kaufen, nur weil es billig ist?

この辞書は安いですから買いましょうか。

Das war zwar billig, aber nichts, was man essen konnte.

それ安かったんだけど、食べれたもんじゃない。

- Es ist zwar billig, doch ist die Qualität nicht allzu gut.
- Es ist zwar billig, doch die Qualität ist nicht von sonderlicher Güte.

値段は安いですが、品質はあまりよくないです。

- Für einen japanischen Hamburger ist er günstig.
- Für einen japanischen Hamburger ist er billig.

このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。

„Für wie viel hast du das gekauft?“ – „Für etwa zwanzig Euro.“ – „So billig? Echt?“

「これいくらで買ったの?」「20ユーロくらい」「安っ! 嘘でしょ?」

Desktop Publishing erlaubt es, Bücher schnell und billig zu produzieren. Zwei Fliegen mit einer Klappe.

DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。

Taschenrechner sind so billig zu erwerben wie ein Paar Socken und sind so wichtig für Tausende von britischen Schülern wie Bleistift und Radiergummi.

ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。

Es gibt kein anderes Land, wo Bücher von so vielen Menschen gelesen werden und wo sie so billig gekauft werden können, wie in Japan.

日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。

Ich war nicht glücklich darüber, aber es schien recht und billig, dass seine Preise steigen sollten, wie alles andere auch, und so willigte ich ein.

私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。