Examples of using "Behandeln" in a sentence and their japanese translations:
態度のことです
治療することが ひどく難しいのですが
先生は生徒を公平に扱うべきだ。
親は子供達を公平に扱うべきだ。
彼って手の掛かる人だね。
息子の歯にフッソを塗布してください。
子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
互いを深く見つめず 互いを大事に扱いません
もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
この問題は第3章で扱います。
ペットを虐待すると彼は残酷だ。
その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
お金関連の本を読んだ方が良いでしょう
- 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。
- お前に隷従する気なんかないからな。
苗は赤ちゃんを扱うようにやさしく扱ってください。
もう嫌だから治療しないと
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
彼は要人だから、そのように扱わねばならない。
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
英語が下手くそだからって子供扱いすんのやめてくんない?
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。