Translation of "Aufgaben" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Aufgaben" in a sentence and their japanese translations:

Erkennen Sie die roten Aufgaben.

何が「赤」かを知りましょう

Erkennen Sie Ihre roten Aufgaben,

自分にとっての 「赤」を知りましょう

Du musst deine Aufgaben erledigen.

自分の任務を遂行しなければならない。

Hast du die Aufgaben erledigt?

仕事を成し遂げましたか。

Wechseln zwischen Aufgaben und denken flexibel.

異なるタスクをこなしたり 柔軟に思考したりする訳です

Sie befreit uns von Routine-Aufgaben

単純労働から私達を解放し

Computer können extrem komplizierte Aufgaben erledigen.

コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。

Der Student hat alle Aufgaben schon gelöst.

その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。

Schauen wir uns zuerst die roten Aufgaben an.

トリアージしたら まず「赤」に注力します

Ich kann nicht gut mehrere Aufgaben gleichzeitig erledigen.

一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。

KI wird zunächst alle Arbeitsplätze mit Routine-Aufgaben vernichten.

いずれAIが存在感を増して 単純労働を担うようになると

Der Lehrer hat uns als Hausaufgabe 10 Aufgaben aufgegeben.

先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。

Vorteile bei Aufgaben haben, für die kognitive Flexibilität nötig ist,

認知的柔軟さが求められる タスクに対して優位性を持つことです

Momentan ist es mir unmöglich, noch mehr Aufgaben zu übernehmen.

現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。

Die Aufgaben sind leichter als die, die ich gestern bearbeitet habe.

その問題はきのうやったのより易しい。

Die Prüfungsaufsicht möge beim Verteilen der Prüfungsbögen und -aufgaben sowie beim Einsammeln bitte Gummihandschuhe benutzen.

試験官は答案用紙・試験問題の配布および回収時には、ゴム手袋を着用してください。

Es hatte zu viele Aufgaben, um es in seinem Rechenzyklus zu erledigen, und ließ einige fallen, um weiter zu

コンピューティングサイクルで完了するにはタスクが多すぎて、 機能 を継続するためにいくつかを削除していました

Es gibt Angestellte, die für gewöhnlich weder gut noch schlecht sind und nur die Aufgaben abarbeiten, die ihnen von Vorgesetzten übertragen werden. Es gibt Angestellte, die mit Zuckerbrot und Peitsche leicht zu größerem Eifer getrieben werden und bessere Ergebnisse erzielen als erwartet. Und es gibt auch Angestellte, die sich, gekränkt, der Firma gegenüber feindlich benehmen.

普段は特に可もなく不可もなく、上司から言われたことだけをある程度こなしているような従業員も、アメとムチを使い分けてうまくモチベートすることで見違えるほどの成果を出すこともあれば、逆に従業員の面子を潰すようなことをして、会社に敵対する行動を取り始めることもあるのです。