Translation of "Schwäche" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Schwäche" in a sentence and their italian translations:

Ich habe eine Schwäche.

Ho una debolezza.

- Ann hat eine Schwäche für Schokolade.
- Anne hat eine Schwäche für Schokolade.

Ann ha un debole per il cioccolato.

Du nutzt ihre Schwäche aus.

- Ti stai approfittando della sua debolezza.
- Tu ti stai approfittando della sua debolezza.
- Si sta approfittando della sua debolezza.
- Lei si sta approfittando della sua debolezza.
- Vi state approfittando della sua debolezza.
- Voi vi state approfittando della sua debolezza.

Menschlicher Hochmut ist menschliche Schwäche.

L'orgoglio è la debolezza dell'uomo.

Ann hat eine Schwäche für Schokolade.

Ann ha un debole per il cioccolato.

Das ist in meinen Augen Schwäche.

Questa è debolezza, a mio avviso.

Ich habe eine Schwäche für Hausarbeit.

- Ho un debole per il lavoro domestico.
- Io ho un debole per il lavoro domestico.

Nütze nicht die Schwäche anderer aus.

Non avvantaggiatevi delle debolezze degli altri.

Man soll die Schwäche anderer Leute nicht ausnutzen.

Non avvantaggiarti delle debolezze degli altri.

Der Undank ist immer eine Art Schwäche. Ich habe nie gesehen, dass tüchtige Menschen undankbar gewesen wären.

L'ingratitudine è sempre una sorta di debolezza. Non ho mai visto che le persone intraprendenti sarebbero state ingrate.

- Wenn auch eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, hat doch eine Mutter immer eine Schwäche für den Liebhaber ihrer Tochter.
- Selbst wenn eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, so fühlt sich doch eine Mutter immer in einem gewissen Maße vom Liebhaber ihrer Tochter angezogen.

Se una figlia ama raramente l'amante di sua madre, una madre ha sempre un debole per l'amante di sua figlia.

- Wenn auch eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, hat doch eine Mutter immer eine Schwäche für den Liebhaber ihrer Tochter.
- Liebt auch eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter, so hat doch eine Mutter immer eine Schwäche für den Liebhaber ihrer Tochter.
- Wenn auch eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, so hat doch eine Mutter immer eine Vorliebe für den Liebhaber ihrer Tochter.
- Wenn auch eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, so neigt doch eine Mutter immer zum Liebhaber ihrer Tochter.
- Wenn auch eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, so hat doch eine Mutter immer eine Neigung zum Liebhaber ihrer Tochter.
- Wenn auch eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, so verspürt doch eine Mutter immer eine Zuneigung zum Liebhaber ihrer Tochter.

Se una figlia ama raramente l'amante di sua madre, una madre ha sempre un debole per l'amante di sua figlia.