Translation of "Rat" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Rat" in a sentence and their italian translations:

- Folge meinem Rat!
- Befolge meinen Rat!

- Segui il mio consiglio.
- Segua il mio consiglio.
- Seguite il mio consiglio.

- Tom sucht Rat.
- Tom will Rat.

Tom vuole dei consigli.

- Folge meinem Rat!
- Hör auf meinen Rat!

- Segui il mio consiglio!
- Segua il mio consiglio!
- Seguite il mio consiglio!

- Ich brauche deinen Rat.
- Ich benötige Ihren Rat.
- Ich brauche euren Rat.

Ho bisogno di un tuo consiglio.

- Ich brauche deinen Rat.
- Ich benötige Ihren Rat.

Ho bisogno di un tuo consiglio.

- Ich werde deinem Rat folgen.
- Ich werde Ihrem Rat folgen.
- Ich werde eurem Rat folgen.
- Ich werde euerem Rat folgen.
- Ich werde euerm Rat folgen.

Seguirò il vostro consiglio.

Tom sucht Rat.

Tom sta cercando dei consigli.

Folge meinem Rat!

Segui il mio consiglio!

- Tom ignorierte Marys Rat.
- Tom hat Marys Rat ignoriert.

- Tom ha ignorato il consiglio di Mary.
- Tom ignorò il consiglio di Mary.

- Ich bat ihn um Rat.
- Ich fragte ihn um Rat.

- Mi sono rivolto a lui per dei consigli.
- Io mi sono rivolto a lui per dei consigli.
- Mi sono rivolta a lui per dei consigli.
- Io mi sono rivolta a lui per dei consigli.
- Mi rivolsi a lui per dei consigli.
- Io mi rivolsi a lui per dei consigli.

- Ich werde eurem Rat folgen.
- Ich werde deinen Rat befolgen.

Seguirò il tuo consiglio.

- Er fragte mich um Rat.
- Er bat mich um Rat.

- Ha chiesto il mio consiglio.
- Lui ha chiesto il mio consiglio.
- Chiese il mio consiglio.
- Lui chiese il mio consiglio.

- Er fragte mich um Rat.
- Er fragte um meinen Rat.

- Ha chiesto il mio consiglio.
- Lui ha chiesto il mio consiglio.
- Chiese il mio consiglio.
- Lui chiese il mio consiglio.

- Ich werde deinen Rat befolgen.
- Ich werde Ihren Rat befolgen.

- Seguirò il tuo consiglio.
- Seguirò il suo consiglio.
- Seguirò il vostro consiglio.
- Io seguirò il tuo consiglio.
- Io seguirò il suo consiglio.
- Io seguirò il vostro consiglio.

- Hast du Toms Rat befolgt?
- Haben Sie Toms Rat befolgt?

- Hai seguito il consiglio di Tom?
- Tu hai seguito il consiglio di Tom?
- Ha seguito il consiglio di Tom?
- Lei ha seguito il consiglio di Tom?
- Avete seguito il consiglio di Tom?
- Voi avete seguito il consiglio di Tom?

Danke für Ihren Rat.

- Grazie per il tuo consiglio.
- Grazie per il suo consiglio.
- Grazie per il vostro consiglio.

Er ignorierte ihren Rat.

- Ha ignorato il suo consiglio.
- Lui ha ignorato il suo consiglio.
- Ignorò il suo consiglio.
- Lui ignorò il suo consiglio.

Ich brauche deinen Rat.

Ho bisogno di un tuo consiglio.

Danke für den Rat!

Grazie per il consiglio.

Tom ignorierte Marys Rat.

Tom ha ignorato il consiglio di Mary.

Er folgte meinem Rat.

- Ha seguito il mio consiglio.
- Lui ha seguito il mio consiglio.
- Seguì il mio consiglio.
- Lui seguì il mio consiglio.

Das ist mein Rat.

Questo è il mio consiglio.

Tom befolgte Marias Rat.

- Tom ha seguito il consiglio di Mary.
- Tom seguì il consiglio di Mary.

Tom folgte meinem Rat.

- Tom ha seguito il mio consiglio.
- Tom seguì il mio consiglio.

Maria braucht einen Rat.

Maria ha bisogno di un consiglio.

Tom braucht unseren Rat.

Tom ha bisogno della nostra assistenza.

- Ich gebe dir einen Rat.
- Ich werde dir einen Rat geben.

Ti darò un consiglio.

- Du hättest seinen Rat annehmen sollen.
- Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen.
- Sie hätten seinen Rat annehmen sollen.

- Avresti dovuto accettare il suo consiglio.
- Tu avresti dovuto accettare il suo consiglio.
- Avreste dovuto accettare il suo consiglio.
- Voi avreste dovuto accettare il suo consiglio.
- Avrebbe dovuto accettare il suo consiglio.
- Lei avrebbe dovuto accettare il suo consiglio.
- Avresti dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Tu avresti dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Avreste dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Voi avreste dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Avrebbe dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Lei avrebbe dovuto accettarlo il suo consiglio.

- Sie bat ihren Lehrer um Rat.
- Sie fragte ihren Lehrer um Rat.
- Sie bat ihre Lehrerin um Rat.

- Ha chiesto dei consigli al suo insegnante.
- Lei ha chiesto dei consigli al suo insegnante.
- Ha chiesto dei consigli alla sua insegnante.
- Lei ha chiesto dei consigli alla sua insegnante.
- Ha chiesto dei consigli al suo professore.
- Lei ha chiesto dei consigli al suo professore.
- Ha chiesto dei consigli alla sua professoressa.
- Lei ha chiesto dei consigli alla sua professoressa.
- Chiese dei consigli al suo professore.
- Lei chiese dei consigli al suo professore.
- Chiese dei consigli alla sua professoressa.
- Lei chiese dei consigli alla sua professoressa.
- Chiese dei consigli al suo insegnante.
- Lei chiese dei consigli al suo insegnante.
- Chiese dei consigli alla sua insegnante.
- Lei chiese dei consigli alla sua insegnante.

- Welchen Rat kannst du mir geben?
- Welchen Rat könnt ihr mir geben?
- Welchen Rat können Sie mir geben?

- Quale consiglio puoi darmi?
- Quale consiglio può darmi?
- Quale consiglio potete darmi?

- Er bat seinen Lehrer um Rat.
- Er fragte seinen Lehrer um Rat.

- Ha chiesto dei consigli al suo insegnante.
- Ha chiesto dei consigli alla sua insegnante.
- Ha chiesto dei consigli al suo professore.
- Ha chiesto dei consigli alla sua professoressa.
- Chiese dei consigli al suo professore.
- Chiese dei consigli alla sua professoressa.
- Chiese dei consigli al suo insegnante.
- Chiese dei consigli alla sua insegnante.
- Lui chiese dei consigli alla sua insegnante.
- Lui chiese dei consigli al suo insegnante.
- Lui chiese dei consigli alla sua professoressa.
- Lui chiese dei consigli al suo professore.
- Lui ha chiesto dei consigli al suo professore.
- Lui ha chiesto dei consigli alla sua professoressa.
- Lui ha chiesto dei consigli alla sua insegnante.
- Lui ha chiesto dei consigli al suo insegnante.

- Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen.
- Sie hätten seinen Rat annehmen sollen.

Avresti dovuto accettare il suo consiglio.

John hat meinen Rat ignoriert.

John ha ignorato il mio consiglio.

Er muss meinen Rat befolgen.

- Ha bisogno di seguire il mio consiglio.
- Lui ha bisogno di seguire il mio consiglio.
- Deve seguire i miei consigli.
- Lui deve seguire i miei consigli.

Er wird meinem Rat folgen.

- Seguirà il mio consiglio.
- Lui seguirà il mio consiglio.

Ich werde seinem Rat folgen.

Seguirò il suo consiglio.

Tom muss meinen Rat befolgen.

Tom deve seguire il mio consiglio.

Da ist guter Rat teuer!

Consigli, chi può!

Guter Rat kommt über Nacht.

La notte porta consiglio.

Danke für den guten Rat!

Grazie per il buon consiglio.

Ich werde ihrem Rat folgen.

- Seguirò il suo consiglio.
- Io seguirò il suo consiglio.

Tom hat meinen Rat ignoriert.

- Tom ha ignorato il mio consiglio.
- Tom ignorò il mio consiglio.

Sie wird Ihren Rat befolgen.

- Seguirà il suo consiglio.
- Lei seguirà il suo consiglio.
- Seguirà il vostro consiglio.
- Lei seguirà il vostro consiglio.

Er fragte um meinen Rat.

- Ha chiesto il mio consiglio.
- Lui ha chiesto il mio consiglio.
- Chiese il mio consiglio.
- Lui chiese il mio consiglio.

Sie sollten seinen Rat befolgen.

- Dovresti seguire il suo consiglio.
- Dovreste seguire il suo consiglio.
- Dovrebbe seguire il suo consiglio.

Tom wird meinem Rat folgen.

Tom seguirà il mio consiglio.

Mein Rat wurde nicht befolgt.

Il mio consiglio non è stato seguito.

- Ich werde ohne zu zögern deinem Rat folgen.
- Ich werde ohne Zögern deinen Rat befolgen.
- Ich werde deinem Rat unverzüglich Folge leisten.
- Deinem Rat werde ich unverzüglich nachkommen.

Seguirò il tuo consiglio senza esitare.

- Du brauchst nur seinem Rat zu folgen.
- Ihr brauchst nur seinem Rat zu folgen.
- Sie brauchen nur seinem Rat zu folgen.

- Tutto ciò che devi fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto ciò che deve fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto ciò che dovete fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto quello che devi fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto quello che deve fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto quello che dovete fare è seguire il suo consiglio.

- Ich werde dir einen guten Rat geben.
- Ich werde Ihnen einen guten Rat geben.
- Ich will dir einen guten Rat geben.

- Ti darò un buon consiglio.
- Vi darò un buon consiglio.
- Le darò un buon consiglio.

Du musst seinem Rat Beachtung schenken.

- Devi prestare attenzione ai suoi consigli.
- Tu devi prestare attenzione ai suoi consigli.
- Deve prestare attenzione ai suoi consigli.
- Lei deve prestare attenzione ai suoi consigli.
- Dovete prestare attenzione ai suoi consigli.
- Voi dovete prestare attenzione ai suoi consigli.

Du solltest ihn um Rat fragen.

- Dovresti chiedergli un consiglio.
- Dovreste chiedergli un consiglio.
- Dovrebbe chiedergli un consiglio.
- Gli dovresti chiedere un consiglio.
- Gli dovreste chiedere un consiglio.
- Gli dovrebbe chiedere un consiglio.

Er gab mir einen guten Rat.

- Mi ha dato un buon consiglio.
- Lui mi ha dato un buon consiglio.
- Mi diede un buon consiglio.
- Lui mi diede un buon consiglio.

Ihr werdet ihnen einen Rat geben.

- Darete loro dei consigli.
- Voi darete loro dei consigli.
- Darà loro dei consigli.
- Lei darà loro dei consigli.

Ich frage sie nicht um Rat.

- Non li consulto.
- Io non li consulto.
- Non le consulto.
- Io non le consulto.

Lass mich dir einen Rat geben.

Lascia che ti dia un consiglio.

Tom hat meinen Rat nicht befolgt.

- Tom non ha seguito il mio consiglio.
- Tom non seguì il mio consiglio.

Mein Rat ist, geduldig zu sein.

- Il mio consiglio è di essere paziente.
- Il mio consiglio è di essere pazienti.

Ich bitte dich um einen Rat.

- Io ti chiedo un consiglio.
- Ti chiedo un consiglio.

Ich hätte Toms Rat befolgen sollen.

Avrei dovuto seguire il consiglio di Tom.

Er hat meinen Rat nicht beachtet.

- Non ha fatto attenzione al mio consiglio.
- Lui non ha fatto attenzione al mio consiglio.

Tom erteilte Maria einen guten Rat.

- Tom ha dato qualche buon consiglio a Mary.
- Tom diede qualche buon consiglio a Mary.

Sie dankte ihm für seinen Rat.

- L'ha ringraziato per il suo consiglio.
- Lo ringraziò per il suo consiglio.

- Du solltest dem Rat deiner Mutter Folge leisten.
- Ihr solltet den Rat eurer Mutter befolgen.

Dovete seguire il consiglio di vostra madre.

- Guter Rat kommt über Nacht.
- Kommt Zeit, kommt Rat.
- Der Morgen ist klüger als der Abend.

La notte porta consiglio.

- An Ihrer Stelle würde ich ihrem Rat folgen.
- An deiner Stelle würde ich seinem Rat folgen.

Se fossi in te, seguirei il suo consiglio.

- An deiner Stelle würde ich ihrem Rat folgen.
- An deiner Stelle würde ich seinem Rat folgen.

Al tuo posto, seguirei il suo consiglio.

- An Ihrer Stelle würde ich ihrem Rat folgen.
- An eurer Stelle würde ich seinem Rat folgen.

- Al suo posto, seguirei il suo consiglio.
- Al vostro posto, seguirei il suo consiglio.

Den Rat des Dritten Pols zu gründen.

la fondazione del Consiglio del Terzo Polo,

Würde ich Ihnen gerne einen Rat geben.

voglio darvi un consiglio.

Ich werde versuchen, deinen Rat zu befolgen.

- Cercherò di seguire il tuo consiglio.
- Cercherò di seguire il suo consiglio.
- Cercherò di seguire il vostro consiglio.
- Proverò a seguire il tuo consiglio.
- Proverò a seguire il suo consiglio.
- Proverò a seguire il vostro consiglio.

Tom weigerte sich, Marias Rat zu folgen.

- Tom si è rifiutato di seguire il consiglio di Mary.
- Tom si rifiutò di seguire il consiglio di Mary.

Ich danke dir für all deinen Rat!

- Apprezzo tutti i tuoi consigli.
- Io apprezzo tutti i tuoi consigli.
- Apprezzo tutti i suoi consigli.
- Io apprezzo tutti i suoi consigli.
- Apprezzo tutti i vostri consigli.
- Io apprezzo tutti i vostri consigli.

Tom erteilte seinem Sohn einen väterlichen Rat.

Tom diede a suo figlio un consiglio paterno.

Ich werde Ihnen einen guten Rat geben.

- Vi darò un buon consiglio.
- Le darò un buon consiglio.

Mein Rat ist, nach Hause zu gehen.

Il mio consiglio è di andare a casa.

Ich habe ihn um etwas Rat gefragt.

- Gli ho chiesto qualche consiglio.
- Gli chiesi qualche consiglio.

Er hat den Rat seiner Mutter ignoriert.

- Ha ignorato il consiglio di sua madre.
- Lui ha ignorato il consiglio di sua madre.
- Ha ignorato i consigli di sua madre.

Sie hat den Rat ihrer Mutter ignoriert.

- Ha ignorato il consiglio di sua madre.
- Lei ha ignorato il consiglio di sua madre.

Warum bitten wir keinen Rat von ihm?

Perché non gli chiediamo un consiglio?

Ich würde dir gern einen Rat geben.

Vorrei darti un piccolo consiglio.

Ich werde Tom einmal einen Rat erteilen.

Darò un consiglio a Tom.

Wie schon bekannt besteht der Rat aus folgendem:

Il consiglio esiste già e si riduce a questo:

Rat zu erhalten - sehr zu Marschall Berthiers Ärger.

chiedere consiglio, con grande fastidio del maresciallo Berthier.

Der einzige Rat, den ich Ihnen geben kann:

L'unico consiglio che posso darvi è di fare come me:

Du musst dem Rat deiner Mutter Folge leisten.

- È necessario per te seguire il consiglio di tua madre.
- È necessario per lei seguire il consiglio di sua madre.
- È necessario per voi seguire il consiglio di vostra madre.

Hätte ich doch nur auf deinen Rat gehört.

Se solo avessi seguito il tuo consiglio.

- Wieso bist du meinem Rat nicht gefolgt?
- Warum hast du meinen Rat nicht befolgt?
- Warum befolgtest du meinen Ratschlag nicht?

- Perché non hai seguito il mio consiglio?
- Perché non avete seguito il mio consiglio?
- Perché non ha seguito il mio consiglio?

Ich wünschte, ich hätte den Rat des Arztes befolgt!

Vorrei aver seguito il consiglio del dottore.

- Seine Ratschläge sind völlig nutzlos.
- Sein Rat ist nutzlos.

I suoi consigli non sono di alcuna utilità.

Warum fragst du nicht mal deinen Lehrer um Rat?

Perché non chiedi un po' consiglio al tuo insegnante.

An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören.

Al posto tuo, ascolterei il suo consiglio.

Du hast gut daran getan, seinen Rat nicht zu befolgen.

- Hai fatto bene a non seguire il suo consiglio.
- Ha fatto bene a non seguire il suo consiglio.
- Avete fatto bene a non seguire il suo consiglio.