Translation of "Probiert" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Probiert" in a sentence and their italian translations:

Tom probiert Schuhe an.

Tom si sta provando delle scarpe.

Hast du das Huhn probiert?

Hai assaggiato il pollo?

Hast du schon mal Krebse probiert?

Hai mai assaggiato i granchi?

Tom probiert gerne neue Dinge aus.

- A Tom piace provare cose nuove.
- A Tom piace sperimentare cose nuove.
- A Tom piace collaudare cose nuove.

Ich habe davon nie eine probiert.

- Io non ne ho mai assaggiato uno.
- Io non ne ho mai assaggiata una.
- Non ne ho mai assaggiato uno.
- Non ne ho mai assaggiata una.

Sie probiert immer etwas Neues aus.

- Prova sempre qualcosa di nuovo.
- Lei prova sempre qualcosa di nuovo.

Hast du von meinem Kuchen probiert?

Hai assaggiato la mia torta?

Sie probiert immer anderen Menschen zu helfen.

Lei prova sempre ad aiutare altra gente.

- Probiert diese Soße.
- Probieren Sie diese Soße.

Assaggiate questa salsa.

Er probiert gerne mal etwas Neues aus.

- Ama provare cose nuove.
- Lui ama provare cose nuove.

- Ich habe alles versucht.
- Ich habe alles probiert.

- Ho provato tutto.
- Io ho provato tutto.

- Hast du den Reis probiert?
- Habt ihr den Reis probiert?
- Hast du den Reis gekostet?
- Habt ihr den Reis gekostet?
- Haben Sie den Reis gekostet?
- Haben Sie den Reis probiert?

- Hai assaggiato il riso?
- Tu hai assaggiato il riso?
- Ha assaggiato il riso?
- Lei ha assaggiato il riso?
- Avete assaggiato il riso?
- Voi avete assaggiato il riso?

- Wir haben schon alles probiert.
- Wir haben schon alles ausprobiert.

- Abbiamo provato tutto.
- Noi abbiamo provato tutto.

- Probiere einmal diese Soße.
- Probiert diese Soße.
- Probieren Sie diese Soße.

- Assaggia questa salsa.
- Assaggi questa salsa.
- Prova questa salsa.
- Provi questa salsa.
- Assaggiate questa salsa.
- Provate questa salsa.

- Probier es nicht länger.
- Probiert es nicht länger.
- Probieren Sie es nicht länger.

- Smettila di provare.
- La smetta di provare.
- Smettetela di provare.

Man weiß nie, was man alles tun kann, ehe man es nicht probiert hat.

Non si sa cosa si può fare finché non lo si prova.

- Wir haben schon alles probiert.
- Wir haben nichts unversucht gelassen.
- Wir haben schon alles ausprobiert.

- Abbiamo provato tutto.
- Noi abbiamo provato tutto.

- Haben Sie es schon einmal versucht?
- Haben Sie es schon einmal probiert?
- Haben Sie es schon einmal ausprobiert?
- Habt ihr es schon einmal versucht?
- Habt ihr es schon einmal probiert?
- Habt ihr es schon einmal ausprobiert?
- Hast du es schon einmal versucht?
- Hast du es schon einmal probiert?
- Hast du es schon einmal ausprobiert?

- L'hai provato prima?
- L'ha provato prima?
- L'avete provato prima?
- L'hai provata prima?
- L'ha provata prima?
- L'avete provata prima?

- Versuchen Sie es noch einmal.
- Versuche es noch einmal!
- Probier es noch mal.
- Probiert es noch mal.

- Provaci ancora.
- Provaci di nuovo.
- Provateci ancora.
- Provateci di nuovo.
- Ci provi ancora.
- Ci provi di nuovo.

- Nachdem sie viele Jahre probiert hatte, den Mann ihrer Träume zu finden, entschied sich Barbara, alle Hoffnung aufzugeben und Lucian zu heiraten.
- Nach jahrelangen Bemühungen, ihren Traummann ausfindig zu machen, beschloss Barbara, allen Hoffnungen zu entsagen, und fand sich bereit Luciano zu ehelichen.

- Dopo molti anni di sforzi per trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed ha deciso di sposare Luciano.
- Dopo anni di tentativi nel trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed è ora disposta a sposare Luciano.