Translation of "Nochmal" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Nochmal" in a sentence and their italian translations:

Nochmal!

- Ancora!
- Di nuovo!

Wähle 'Nochmal versuchen'.

scegli "riprova."

Sag das nochmal.

- Ridillo.
- Lo ridica.
- Riditelo.

- Noch mal!
- Nochmal!

Da capo!

Schau nochmal hin.

- Guarda ancora.
- Guardate ancora.
- Guardi ancora.
- Guarda di nuovo.
- Guardate di nuovo.
- Guardi di nuovo.

- Noch einmal.
- Nochmal.

Ancora una volta.

Mach es nochmal.

- Rifallo.
- Rifalla.
- Rifatelo.
- Rifatela.
- Lo rifaccia.
- La rifaccia.

Danke nochmal, Tom.

- Grazie ancora, Tom.
- Grazie di nuovo, Tom.

Okay, nochmal Danke.

- OK, grazie ancora.
- OK, grazie di nuovo.

- Was ist dein Name nochmal?
- Wie heißt du nochmal?

- Come ti chiami, ancora una volta?
- Qual è il tuo nome, ancora una volta?

Ich bin's nochmal, Tom.

- Sono di nuovo io, Tom.
- Sono ancora io, Tom.

Danke nochmal für alles.

- Grazie ancora per tutto.
- Grazie di nuovo per tutto.

Wie heißen Sie nochmal?

- Qual è il Vostro nome, ancora una volta?
- Come Vi chiamate, ancora una volta?

Wenn du diese Höhle nochmal erkunden willst, dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Se vuoi continuare a esplorare la miniera scegli "riprova."

Das müssen wir nochmal versuchen.

Dobbiamo riprovarci.

Kann ich dich nochmal sehen?

- Posso vederti ancora?
- Posso vedervi ancora?
- Posso vederla ancora?
- Posso vederti di nuovo?
- Posso vedervi di nuovo?
- Posso vederla di nuovo?

Spielen wir dieses Spiel nochmal.

- Giochiamo ancora a questo gioco.
- Giochiamo di nuovo a questo gioco.

Du musst es nochmal probieren.

- Devi riprovare.
- Deve riprovare.
- Dovete riprovare.

Tom machte nochmal denselben Fehler.

- Tom ha rifatto lo stesso errore.
- Tom rifece lo stesso errore.

Sie wird es nochmal probieren.

- Riproverà.
- Ci riproverà.

- Sag das bitte nochmal.
- Bitte sagt das nochmal.
- Sagen Sie das noch einmal, bitte.

- Per favore, ripeti.
- Per piacere, ripeti.
- Per favore, ripeta.
- Per piacere, ripeta.
- Per favore, ripetete.
- Per piacere, ripetete.

Ich hoffe, dass du nochmal anrufst.

Spero che richiamerai.

Ich werde es nochmal versuchen, danke.

Riproverò, grazie.

Komm meiner Frau nicht nochmal nahe.

- Non ti avvicinare più a mia moglie!
- Non avvicinarti più a mia moglie!

Willst du wirklich nochmal nach Boston gehen?

- Vuoi davvero andare di nuovo a Boston?
- Tu vuoi davvero andare di nuovo a Boston?
- Vuole davvero andare di nuovo a Boston?
- Lei vuole davvero andare di nuovo a Boston?
- Volete davvero andare di nuovo a Boston?
- Voi volete davvero andare di nuovo a Boston?

Es bringt nichts, ihn nochmal zu fragen.

- Non ha senso chiederglielo di nuovo.
- Non ha senso chiederglielo ancora.

Wir haben uns gestern Abend nochmal gestritten.

- Abbiamo litigato di nuovo la scorsa notte.
- Noi abbiamo litigato di nuovo la scorsa notte.

- Noch einmal.
- Noch mal!
- Nochmal!
- Noch einmal!

Ancora una volta.

Willst du es noch mal probieren, wähle 'Nochmal versuchen'.

Se vuoi fare un altro tentativo, scegli "riprova".

- Ich möchte es wiedersehen.
- Ich möchte es nochmal sehen.

- Voglio rivederlo.
- Voglio rivederla.
- Lo voglio rivedere.
- La voglio rivedere.

Wenn das Telefon nochmal klingelt, werde ich es ignorieren.

- Se il telefono suona ancora, lo ignorerò.
- Se il telefono suona di nuovo, lo ignorerò.

Du musst dafür sorgen, dass es nicht nochmal passiert!

Devi fare in modo che non succeda di nuovo!

- Willst du es nochmal machen?
- Möchtest du es wieder tun?

- Vuoi farlo ancora?
- Vuole farlo ancora?
- Volete farlo ancora?
- Vuoi farlo di nuovo?
- Vuole farlo di nuovo?
- Volete farlo di nuovo?

- Lies den Artikel noch einmal.
- Schau dir den Artikel nochmal durch!

- Rileggi l'articolo.
- Rilegga l'articolo.
- Rileggete l'articolo.

- Sie wird es nochmal probieren.
- Sie wird es noch einmal versuchen.

Lei proverà ancora una volta.

Wenn du denkst, du kannst die Straße diesmal erreichen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Se pensi ancora di poter raggiungere la strada da qui, scegli "riprova."

Um einen anderen Weg durch diese Höhle zu nehmen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Se pensi di poter ancora attraversare la miniera, scegli "riprova."

Willst du noch einmal versuchen, die Vogelspinne zu fangen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Se pensi di poter catturare la tarantola da qui, scegli "riprova."

- Mach es noch einmal.
- Mach es ein zweites Mal.
- Mach es nochmal.

Farlo di nuovo.

- Spielen wir dieses Spiel nochmal.
- Lasst uns dieses Spiel noch einmal spielen.

- Giochiamo ancora a questo gioco.
- Giochiamo di nuovo a questo gioco.

Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.

Stavo rileggendo le lettere che mi hai inviato.

Wie bestimmt man nochmal die Länge des Kreisumfangs? Ich habe es vergessen.

Come si calcola la lunghezza di una circonferenza? Mi sono dimenticata.

Wenn du denkst, du kannst Dana immer noch retten dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Se pensi ancora di poter recuperare Dana da qui, scegli "riprova."

Kannst du zurückgehen und weiter nach dem Wrack suchen. Wähle dafür 'Nochmal versuchen'.

se vuoi provare in quella direzione e cercare ancora il relitto, scegli "riprova."

Hör nochmal die Platte und später sagst du mir, ob sie dir gefällt.

Ascolta di nuovo il disco e poi dimmi se ti piace.

Wenn du denkst, du kannst es mit dem Wolf aufnehmen, dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Se pensi ancora di poter aggirare il lupo, scegli "riprova."

Willst du noch einmal versuchen, an diesem Ort Tiere zu fangen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Se pensi di poter catturare alcune creature da qui, scegli "riprova."

Und da man sich an Fakten nicht so gut erinnern kann, wiederhole ich das nochmal:

Devo ripeterlo perché, come fatto, non si memorizza molto.

Wenn du denkst, du kannst immer noch Wasser finden und die Mission fortsetzen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Se pensi di poter trovare l'acqua e continuare la missione, scegli "riprova."

Ich habe verdammt nochmal keine Ahnung, wie ich diesen Satz übersetzen soll. Übersetzt ihn selbst und kümmert euch um euren eigenen Scheiß!

- Non so fottutamente come tradurre questa frase, traducila tu, a ognuno la propria merda.
- Non so fottutamente come tradurre questa sentenza, traducila tu, a ognuno la sua merda.