Translation of "Meinte" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Meinte" in a sentence and their italian translations:

Tom meinte es ernst.

Tom era serio.

Ich meinte es ernst.

- Ero serio.
- Io ero serio.
- Ero seria.
- Io ero seria.

Er meinte es ernst.

- Lo intendeva.
- Lui lo intendeva.
- La intendeva.
- Lui la intendeva.

"Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame. Doch der Gynäkologe meinte: "Zwillinge".

"Una volta è come mai", sottintese la giovane donna. Eppure il ginecologo sottintese: "gemelli".

Ich wusste, was Tom meinte.

- Sapevo cosa intendeva Tom.
- Io sapevo cosa intendeva Tom.

Ich meinte das als Kompliment.

L'ho inteso come un complimento.

Das meinte ich gar nicht.

- Non è quello che stavo dicendo.
- Non è ciò che stavo dicendo.

Hast du verstanden, was er meinte?

Hai capito cosa voleva dire?

Das ist nicht, was ich meinte.

Non è quello che intendevo.

Tom meinte, er würde es sich kaufen.

- Tom ha detto che lo comprerebbe.
- Tom ha detto che la comprerebbe.

Es war nicht klar, was sie meinte.

Non era chiaro cosa intendesse.

- Das habe ich ironisch gemeint.
- Das meinte ich ironisch.

- Ero ironico.
- Io ero ironico.
- Ero ironica.
- Io ero ironica.

Ich sagte einige Dinge, die ich nicht so meinte.

- Ho detto alcune cose che non avevo intenzione di dire.
- Io ho detto alcune cose che non avevo intenzione di dire.
- Dissi alcune cose che non avevo intenzione di dire.
- Io dissi alcune cose che non avevo intenzione di dire.

Maria meinte, dass sie die Blumen selbst kaufen würde.

Mary ha detto che avrebbe comprato lei i fiori.

Er meinte, er habe Hunger, und fügte hinzu, ebenso habe er Durst.

Ha detto che aveva fame, poi ha aggiunto che aveva anche sete.

Tom meinte, dass Maria möglicherweise bis Montag in Boston würde bleiben müssen.

Tom ha detto che pensava che Mary potrebbe dover rimanere a Boston fino a lunedì.

Er meinte: "Du hast die Blindheit in Kauf genommen, aber nicht das hier."

Disse: "Senti, ti sei abbonata alla cecità, non a questo."

- Ich sagte, ich werde es bekommen.
- Ich meinte, ich werde es schon verstehen.

- Ho detto che lo prenderò.
- Ho detto che la prenderò.

- Ich sagte, ich würde es bekommen.
- Ich meinte, ich würde es schon verstehen.

- Ho detto che l'avrei preso.
- Ho detto che l'avrei presa.
- L'ho detto che l'avrei preso.
- L'ho detto che l'avrei presa.

- Das habe ich nicht so gemeint.
- Ich habe mir nichts dabei gedacht.
- Ich meinte es nicht so.

Non intendevo questo.

- Tom meinte es als Witz, aber niemand lachte.
- Tom hielt es für einen Witz, aber niemand lachte.

- Tom l'ha intesa come barzelletta, però nessuno ha riso.
- Tom l'ha intesa come battuta, però nessuno ha riso.
- Tom la intese come barzelletta, però nessuno rise.
- Tom la intese come battuta, però nessuno rise.

Mein ungarischer Freund sagte, Toki Pona sei seine Spinne, aber er erklärte nicht, was er damit meinte.

Il mio amico ungherese ha detto che Toki Pona è il suo ragno, ma non ha spiegato cosa intendeva con questo.

Während des Mittagessens im Speiseraum des Hotels brach das Mädchen mit dem Namen Stella zusammen, und als sie von Dr. Stewart untersucht wurde, meinte er ...

- Durante il pranzo nella sala mensa dell'albergo, la ragazza di nome Stella è collassata, e quando il Dr. Steward ha esaminato il corpo il corpo ha detto...
- Durante il pranzo nella sala mensa dell'albergo, la ragazza di nome Stella collassò, e quando il Dr. Steward esaminò il corpo il corpo disse...

- Hast du verstanden, was er gesagt hat?
- Hast du verstanden, was er meinte?
- Habt ihr verstanden, was er gesagt hat?
- Haben Sie verstanden, was er gesagt hat?
- Hast du verstanden, was er sagte?

- Hai capito cos'ha detto?
- Hai capito quello che ha detto?