Translation of "Führt" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Führt" in a sentence and their italian translations:

Sie führt Selbstgespräche.

- Sta parlando da sola.
- Lei sta parlando da sola.

Er führt Tagebuch.

- Tiene un diario.
- Lui tiene un diario.

Tom führt Tagebuch.

Tom tiene un diario.

- Sorglosigkeit führt oft zu Unfällen.
- Unachtsamkeit führt oft zu Unfällen.

La disattenzione è spesso causa di incidenti.

- Was treibt dich denn hierher?
- Was führt dich her?
- Was führt Sie her?
- Was führt euch her?

- Cosa ti porta qui?
- Cosa vi porta qui?
- Cosa la porta qui?
- Che cosa ti porta qui?
- Che cosa vi porta qui?
- Che cosa la porta qui?

Beharrlichkeit führt zum Erfolg.

Chi la dura, la vince.

Er führt ein Hundeleben.

- Sta conducendo una vita da cani.
- Lui sta conducendo una vita da cani.
- Sta vivendo una vita da cani.
- Lui sta vivendo una vita da cani.

Führt Deutschland Getreide aus?

La Germania esporta dei cereali?

Wohin führt diese Straße?

In che direzione va questa strada?

Sie führt ein Netztagebuch.

- Ha un blog.
- Lei ha un blog.

Er führt ein Netztagebuch.

- Ha un blog.
- Lui ha un blog.

Esperanto führt zu Freundschaft.

L'esperanto conduce all'amicizia.

Tom führt viele Hotels.

- Tom gestisce molti hotel.
- Tom gestisce molti alberghi.

Tom führt ein Traumtagebuch.

Tom tiene un diario dei sogni.

- Führt diese Straße zu eurem Haus?
- Führt diese Straße zu Ihrem Haus?

Questa è la strada per casa vostra?

Führt zu einem intensiven Vorspiel

continua con delle coccole spinte

Takeshi führt Tagebuch auf Englisch.

Takeshi tiene un diario in inglese.

Tom führt ein ruhiges Leben.

Tom conduce una vita tranquilla.

Tom führt die Gruppe an.

Tom è il leader del gruppo.

Er führt gerade ein Telefongespräch.

- Sta parlando al telefono.
- Lui sta parlando al telefono.

Sie führt ein gesundes Leben.

- Ha uno stile di vita salutare.
- Lei ha uno stile di vita salutare.

Diese Straße führt zum Bahnhof.

Questa strada ti porta in stazione.

Dieser Weg führt zum Park.

- Questa strada ti porterà al parco.
- Questa strada vi porterà al parco.
- Questa strada la porterà al parco.

Diese Straße führt zum Park.

- Questa strada va al parco.
- Questa strada porta al parco.

Diese Straße führt zum Flughafen.

Questa strada porta all'aeroporto.

Diese Tür führt ins Arbeitszimmer.

Questa porta conduce allo studio.

Der General führt seine Soldaten.

Il generale conduce i suoi soldati.

Er führt ein hektisches Leben.

- Conduce una vita movimentata.
- Lui conduce una vita movimentata.

Unachtsamkeit führt oft zu Unfällen.

La disattenzione è spesso causa di incidenti.

Diese Straße führt zum See.

Questa è la strada per il lago.

Möglicherweise führt Stress zu ungesunden Angewohnheiten

È sicuramente possibile che lo stress porti ad abitudini malsane,

Nachts führt sie das Wasser zusammen.

Di notte, l'acqua li fa riunire.

Er führt ein Tagebuch auf Englisch.

- Tiene un diario in inglese.
- Lui tiene un diario in inglese.

Und so führt eins zum anderen.

E così una cosa tira l'altra.

Japan führt Orangen aus Kalifornien ein.

Il Giappone importa le arance dalla California.

Tom führt nie etwas zu Ende.

- Tom non finisce mai niente.
- Tom non finisce mai nulla.

Diese Straße führt Sie zum Museum.

- Questa strada ti porterà al museo.
- Questa strada vi porterà al museo.
- Questa strada la porterà al museo.

Tom führt ein Tagebuch auf Französisch.

Tom tiene un diario in francese.

Die Hauptstraße. Sie führt direkt ins Stadtzentrum.

La strada principale, dritto fino in centro.

Dass einzelne abgeholt werden, führt zu Unruhe.

I prelievi individuali di persone portano ad irrequietezza tra gli ospiti.

Die Straße führt von hier nach Norden.

La strada va verso nord da qui.

Ein Nichtbeachten dieser Vorschriften führt zu Strafen.

La mancata osservanza di queste norme comporta delle sanzioni.

Tom führt gerade ein Telefonat mit Maria.

Tom è al telefono a parlare con Mary.

Jede Straße führt ans End’ der Welt.

Ogni strada porta alla fine del mondo.

Ich glaube, wir wissen, wohin das führt.

Io credo sappiamo dove porta.

Die Antwort führt uns in einen Teufelskreis.

La risposta ci porta a un circolo vizioso.

Emsige Arbeit führt nicht immer zum Erfolg.

Il duro lavoro non sempre porta al successo.

Zu hohe Geschwindigkeit führt oftmals zu Autounfällen.

L'eccesso di velocità è spesso causa di incidenti stradali.

- Tom führt seinen Hund aus.
- Tom geht mit seinem Hund Gassi.
- Tom führt gerade seinen Hund spazieren.

Tom sta portando a spasso il suo cane.

Ich fühle, wohin das Loch führt. Oh, Mann.

Posso sentire dove arriva il buco. Oh, diamine.

Die Straße, die zum Hotel führt, ist schmal.

- La strada che porta all'albergo è stretta.
- La strada che porta all'hotel è stretta.

Die Straße, die zum Dorf führt, ist schmal.

C'è una strada stretta che porta al villaggio.

Er führt sich auf wie Nelson heute Abend.

- Si comporta come Nelson stasera.
- Lui si comporta come Nelson stasera.
- Si comporta come Nelson questa sera.
- Lui si comporta come Nelson questa sera.

Ein Kapitän führt sein Schiff und seine Mannschaft.

Un capitano controlla la sua nave e il suo equipaggio.

Er führt das Geschäft zusammen mit seinen Söhnen.

- Gestisce l'azienda con i suoi figli.
- Lui gestisce l'azienda con i suoi figli.

Das Verschwinden des Regenwaldes führt zu einem Klimawandel.

La scomparsa delle foreste pluviale porta al cambiamento climatico.

Ich weiß nicht, was Tom im Schilde führt.

- Non so cosa stia tramando Tom.
- Io non so cosa stia tramando Tom.

Er führt ein Leben, als wäre er Millionär.

Vive come se fosse un milionario.

Er führt sich wie ein harter Bursche auf.

- Si comporta da duro.
- Lui si comporta da duro.

Ich weiß nicht, wohin die Straße dort führt.

Non so dove porta quella strada.

Führt das Gift zu Atembeschwerden und dann zu Lähmungen,

Il veleno causa problemi respiratori e poi paralisi

- Tom führt ein Telefongespräch.
- Tom unterhält sich am Telefon.

Tom sta parlando al telefono.

Zum Baum, der keine Früchte trägt, führt kein Weg.

All'albero che non dà frutti non arriva alcuna strada.

Die Straße des Exzesses führt zum Palast der Weisheit.

La strada dell'eccesso porta al palazzo della saggezza.

Tom führt seinen Hund normalerweise an der Leine spazieren.

Tom solitamente porta a spasso il suo cane con un guinzaglio.

Die Politik der kleinen Schritte führt nicht mehr weiter.

La politica del passo a passo è giunta alla sua fine.

Wow, eine riesige Höhle führt hier ins Innere des Berges.

Wow, è una grossa caverna che scende nella montagna.

- Sie lebt ein unglückliches Leben.
- Sie führt ein unglückliches Leben.

Sta vivendo una vita infelice.

- Tom führt seine Arbeit zu Ende.
- Tom vollendet seine Arbeit.

Tom sta finendo il suo lavoro.

Aber das führt mich links oder rechts von der Route weg.

Ma mi porterà fuori strada, a destra o a sinistra.

- Das ist die Straße nach Hongkong.
- Diese Straße führt nach Hongkong.

Questa strada porta a Hong Kong.

Die Höhle führt in den Berg. Keine schlechte Stelle für ein Lager.

La caverna continua dentro. Non sarebbe male per accamparmi.

Die Höhle führt in den Berg. Kein schlechter Ort, um zu campen.

La caverna continua dentro. Non sarebbe male per accamparmi.

Du entscheidest. Welche Form der Navigation führt uns in die richtige Richtung?

Tocca a te decidere. Quale metodo ci darà i risultati migliori?

Doch nun führt menschlicher Einfluss auf die Meere zu neuen nächtlichen Verhaltensweisen.

Ma ora la nostra influenza sugli oceani porta a nuovi comportamenti notturni.

- Tom leitet eine Firma in Boston.
- Tom führt eine Firma in Boston.

Tom ha una società a Boston.

- Über diesen Fluss führt eine Brücke.
- Es gibt eine Brücke über diesen Fluss.

C'è un ponte sul fiume.

- Tom hat gewöhnlich ein Taschenmesser dabei.
- Tom führt gewöhnlich ein Taschenmesser mit sich.

- Tom di solito ha con sé un temperino.
- Tom di solito ha con sé un coltellino.

- Toms Firma importiert Kaffee aus Brasilien.
- Toms Firma führt Kaffee aus Brasilien ein.

L'azienda di Tom importa caffè dal Brasile.

- Er geht jeden Morgen mit seinem Hund spazieren.
- Er geht jeden Morgen mit seinem Hund Gassi.
- Er führt jeden Morgen seinen Hund Gassi.
- Er führt jeden Morgen seinen Hund spazieren.

- Porta a spasso il suo cane ogni mattina.
- Lui porta a spasso il suo cane ogni mattina.

Die Höhle führt in den Berg. Das wäre kein schlechter Ort für ein Lager.

La caverna continua dentro. Non sarebbe male per accamparmi.

Die Höhle führt in den Berg. Das wäre kein schlechter Ort, um zu campen.

La caverna continua dentro. Non sarebbe male per accamparmi.

Ein breiter Sandweg mit alten schattigen Linden führt auf einen Hügel, auf dem die Kirche des Dorfes steht.

- Un cammino largo di sabbia con vecchi tigli ombrosi porta ad una collina su cui sorge la chiesa del villaggio.
- Un'ampia strada sabbiosa con vecchi tigli ombrosi porta ad una collina su cui sorge la chiesa del villaggio.
- Una strada larga di sabbia con vecchi tigli ombrosi porta ad una collina su cui sorge la chiesa del paese.

Der Weg zu einem guten Stil führt über die Reduktion des Materials und die wirksamste Darstellung des Wesentlichen.

La via a un buono stile conduce attraverso la riduzione del materiale e la presentazione più efficace dell'essenza.

Einsprachigkeit ist wie eine Krankheit, denn sie führt zu kulturellem Ethnozentrismus und zu Isolation. Doch die Krankheit ist heilbar.

Il monolinguismo è come una malattia, perché porta a etnocentrismo e isolamento culturale. Ma la malattia è curabile.

Der Gebrauch von Tablet-PCs und Smartphones im Bett, führt dazu, dass wir schlechter schlafen und weniger konzentriert sind.

L'uso di tablet e smartphone a letto ci fa dormire peggio e causa una minore concentrazione.