Translation of "Besteht" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Besteht" in a sentence and their italian translations:

Woraus besteht das?

Di cos'è fatto questo?

Woraus besteht Asphalt?

Di cosa è fatto l'asfalto?

Es besteht die Möglichkeit, dass er die Prüfung besteht.

C'è una possibilità che lui passi l'esame.

- Deutschland besteht aus 16 Ländern.
- Deutschland besteht aus 16 Bundesländern.

La Germania è composta da sedici Länder.

Das Problem besteht nicht.

- Il problema non sussiste.
- Il problema non esiste.

Worin besteht der Unterschied?

Quali sono le differenze?

- Ein Team besteht aus elf Spielern.
- Eine Mannschaft besteht aus elf Spielern.

Una squadra è composta da undici giocatori.

- Der Zug besteht aus 15 Wagons.
- Der Zug besteht aus fünfzehn Waggons.

Il treno è composto di quindici carrozze.

Die Brücke besteht aus Holz.

- Il ponte è costruito in legno.
- Il ponte è fatto di legno.

Der Schornstein besteht aus Ziegelsteinen.

- Il camino è fatto di mattoni.
- La canna fumaria è fatta di mattoni.

Kohle besteht hauptsächlich aus Kohlenstoff.

Il carbone è composto principalmente da carbonio.

Es besteht aus zwei Gängen.

- È composto da due corsi.
- È composta da due corsi.

Der Kelch besteht aus Gold.

Il calice è d'oro.

Amerika besteht aus fünfzig Staaten.

Gli Stati Uniti sono composti da cinquanta Stati.

Ein Molekül besteht aus Atomen.

Una molecola è fatta di atomi.

Es besteht noch eine Möglichkeit.

C'è un'altra possibilità.

Diese Schachtel besteht aus Papier.

- Questa scatola è fatta di carta.
- Questa scatola è di carta.

Diese Tasche besteht aus Leder.

Questa borsa è fatta di pelle.

Aus welchen Ländern besteht Großbritannien?

Quali paesi compongono la Gran Bretagna?

Dieses Schloss besteht aus Holz.

Questo castello è fatto di legno.

Diese Tasche besteht aus Kunstleder.

Questa borsa è realizzata in pelle vegana.

Es besteht keine Hoffnung auf Erfolg.

Non c'è speranza di successo.

Wasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoff.

- L'acqua consiste in ossigeno e idrogeno.
- L'acqua si compone di ossigeno e di idrogeno.
- L'acqua è composta da ossigeno e idrogeno.

Es besteht kein Grund zur Besorgnis.

Non c'è ragione di preoccuparsi.

Wasser besteht aus Sauerstoff und Wasserstoff.

- L'acqua si compone di ossigeno e di idrogeno.
- L'acqua è composta da ossigeno e idrogeno.
- L'acqua è composta di ossigeno e idrogeno.

Aus wie vielen Inseln besteht Indonesien?

Quante isole ha l'Indonesia?

Sie besteht darauf, recht zu haben.

Lei continua a dire che ha ragione.

Das Rückgrat besteht aus vierundzwanzig Knochen.

La colonna vertebrale è costituita da ventiquattro ossa.

Dieser Satz besteht aus sieben Wörtern.

- Questa frase è formata da sette parole.
- Questa frase consiste di sette parole.

Dieser Satz besteht aus fünfundvierzig Buchstaben.

Questa frase è costituita da quarantacinque lettere.

Es besteht über ihn ein Skandal.

C'è uno scandalo su di lui.

Es besteht nicht die geringste Gefahr.

- Non c'è alcun pericolo.
- Non c'è nessun pericolo.

Es besteht Anwesenheitspflicht für alle Mitglieder.

Frequenza obbligatoria per tutti i membri.

Noch besteht kein Grund zur Panik.

Non c'è alcun motivo di andare nel panico... per ora.

Es besteht kein Grund zur Panik.

Non c'è alcun motivo di andare nel panico.

Die Wirbelsäule besteht aus fünf Abschnitten.

La spina dorsale è composta da cinque sezioni.

Dieses Produkt besteht aus wiederverwertbaren Materialien.

Questo prodotto è costituito da materiali riciclabili.

Ein Jahr besteht aus zwölf Monaten.

Un anno è composto da dodici mesi.

Kochsalz besteht aus Natrium- und Chloratomen.

Il sale da tavola è composto da atomi di sodio e di cloro.

Diese Geschichte besteht aus zwei Teilen.

La vicenda consiste di due parti.

Dieser Roman besteht aus drei Teilen.

Questo romanzo consiste di tre parti.

Unsere Klasse besteht aus fünfundvierzig Schülern.

La nostra classe ha quarantacinque studenti.

Eine Mannschaft besteht aus elf Spielern.

Una squadra è composta da undici giocatori.

Worin besteht der Nutzen der Schönheit?

Qual è l'utilità della bellezza?

- Der Mensch besteht zu 70 % aus Wasser.
- Der Mensch besteht zu siebzig Prozent aus Wasser.

L'essere umano consiste per il 70% di acqua.

- Luft besteht hauptsächlich aus Stickstoff und Sauerstoff.
- Die Luft besteht hauptsächlich aus Sauerstoff und Stickstoff.
- Die Luft besteht zum größten Teil aus Stickstoff und Sauerstoff.

L'aria è composta principalmente da azoto e ossigeno.

- Es ist wahrscheinlich, dass er die Prüfung besteht.
- Es ist wahrscheinlich, dass sie die Prüfung besteht.

È probabile che passi l'esame.

- Ein einzelliger Organismus besteht aus nur einer Zelle.
- Ein einzelliger Organismus besteht aus einer einzigen Zelle.

Un organismo unicellulare è costituito da una sola cellula.

Die Golden-Gate-Brücke besteht aus Eisen.

Il Golden Gate Bridge è fatto di ferro.

Die Gruppe besteht aus insgesamt fünfzig Studenten.

Il gruppo consiste di 50 studenti in tutto.

Es besteht keine Hoffnung auf seine Genesung.

Non c'è speranza per un suo recupero.

Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.

Il cranio umano consiste di 23 ossa.

Aus wie vielen Spieler besteht eine Fußballmannschaft?

Quanti giocatori ci sono in una squadra di calcio?

Ich hoffe, dass Mary die Prüfung besteht.

- Spero che Mary superi l'esame.
- Io spero che Mary superi l'esame.

- Woraus besteht es?
- Woraus wird es gemacht?

- Di cosa è fatto?
- Di cosa è fatta?
- Di che cosa è fatto?
- Di che cosa è fatta?

Tom besteht darauf, täglich Obst zu essen.

Tom insiste nel mangiare frutta ogni giorno.

Wir haben Zeit. Es besteht keine Eile.

Abbiamo tempo, non c'è fretta.

Besteht das Licht aus Wellen oder Teilchen?

La luce è un'onda o una particella?

Für diese Artikel besteht ein guter Markt.

C'è un buon mercato per questi articoli.

Es besteht ein großer Bedarf an Benzin.

- C'è una grande richiesta di benzina.
- C'è una grande domanda di benzina.

Es besteht bei diesen Sachen noch Erklärungsbedarf.

C'è ancora bisogno di spiegare queste cose.

Dieser Satz besteht aus nur einer Sprache.

- Questa frase ha solo una lingua.
- Questa frase ha soltanto una lingua.
- Questa frase ha solamente una lingua.

Es besteht dringender Bedarf an qualifizierten Lehrern.

C'è bisogno urgente di insegnanti qualificati.

Zwischen beiden Wörtern besteht ein feiner Unterschied.

C'è una bella differenza tra le due parole.

Meine Arbeit besteht darin, Probleme zu schaffen.

Il mio lavoro è creare problemi.

- Woraus besteht Asphalt?
- Woraus ist Asphalt gemacht?

Di cosa è fatto l'asfalto?

- Die Luft besteht hauptsächlich aus Sauerstoff und Stickstoff.
- Die Luft besteht zum größten Teil aus Stickstoff und Sauerstoff.

L'aria consiste principalmente di ossigeno e azoto.

Wie schon bekannt besteht der Rat aus folgendem:

Il consiglio esiste già e si riduce a questo:

Ein einzelliger Organismus besteht aus nur einer Zelle.

Un organismo unicellulare è costituito da una sola cellula.

Es ist wahrscheinlich, dass er die Prüfung besteht.

- È probabile che passi l'esame.
- È probabile che lui passi l'esame.

- Es besteht noch Hoffnung.
- Es gibt noch Hoffnung.

C'è ancora speranza.

- Es besteht keinerlei Hoffnung.
- Es gibt keine Hoffnung.

- Non c'è alcuna speranza.
- Non c'è nessuna speranza.

Ihre Arbeit besteht darin, das Geschirr zu spülen.

Il suo lavoro è lavare i piatti.

Die Atmosphäre besteht hauptsächlich aus Stickstoff und Sauerstoff.

L'atmosfera consiste principalmente di azoto e ossigeno.

Du bist nicht glücklich? Worin besteht das Problem?

Tu non sei felice? Qual è il problema?

An Land besteht die Chance, die Qual zu lindern.

A riva, esiste una chance per lenire il dolore.

Ein Wassermolekül besteht aus zwei Wasserstoffatomen und einem Sauerstoffatom.

Una molecola d'acqua ha due atomi di idrogeno e un atomo di ossigeno.

Über 95 % der Atmosphäre von Titan besteht aus Stickstoff.

Oltre il 95% dell'atmosfera di Titano è composta da azoto.

In Tel Aviv besteht ein großer Mangel an Sprachlehrern.

- C'è una grave mancanza di insegnanti di lingue a Tel Aviv.
- C'è una grave mancanza di professori di lingue a Tel Aviv.
- C'è una grave mancanza di professoresse di lingue a Tel Aviv.

Die Milchstraße besteht aus ungefähr hundert Milliarden von Sternen.

La Via Lattea comprende circa cento miliardi di stelle.

Lass dir Zeit! Es besteht kein Grund zur Eile.

- Prenditi il tuo tempo. Non c'è fretta.
- Si prenda il suo tempo. Non c'è fretta.
- Prendetevi il vostro tempo. Non c'è fretta.

In diesem Teil des Landes besteht praktisch keine Arbeitslosigkeit.

La disoccupazione in questa parte del paese è virtualmente inesistente.

Das Leben besteht nicht nur aus Spaß und Spiel.

La vita non è tutta divertimento e giochi.