Translation of "Begleitet" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Begleitet" in a sentence and their italian translations:

Sie wurde von ihrer Mutter begleitet.

- Era accompagnata da sua madre.
- Lei era accompagnata da sua madre.

Er wurde von seiner Tante begleitet.

- È stato accompagnato da sua zia.
- Lui è stato accompagnato da sua zia.
- Fu accompagnato da sua zia.
- Lui fu accompagnato da sua zia.
- Venne accompagnato da sua zia.
- Lui venne accompagnato da sua zia.

Fisch wird üblicherweise von Weißwein begleitet.

Il vino bianco è il compagno abituale del pesce.

Hast du Peter nach München begleitet?

- Hai accompagnato Peter a Monaco di Baviera?
- Avete accompagnato Peter a Monaco di Baviera?

Er wurde von seiner Freundin begleitet.

- Era accompagnato dalla sua ragazza.
- Lui era accompagnato dalla sua ragazza.
- Era accompagnato dalla sua fidanzata.
- Lui era accompagnato dalla sua fidanzata.
- Era accompagnato dalla sua morosa.
- Lui era accompagnato dalla sua morosa.

Ich habe ihn zur Tür begleitet.

- L'ho accompagnato alla porta.
- Lo accompagnai alla porta.

Der Sozialist wurde von einer Dolmetscherin begleitet.

Il socialista era accompagnato da una interprete.

Er hat mich bis zum Restaurant begleitet.

- Mi ha accompagnato fino al ristorante.
- Lui mi ha accompagnato fino al ristorante.

Tom hat die Kinder zur Schule begleitet.

Tom ha accompagnato i bambini a scuola.

- Wer kommt mit mir?
- Wer begleitet mich?

Chi viene con me?

Krieg wird von Elend und Trauer begleitet.

La miseria e il dolore accompagnano la guerra.

Das junge Paar wurde von einem Aufpasser begleitet.

- La giovane coppia è stata accompagnata da un chaperon.
- La giovane coppia fu accompagnata da un chaperon.
- La giovane coppia è stata accompagnata da un accompagnatore.
- La giovane coppia fu accompagnata da un accompagnatore.
- La giovane coppia è stata accompagnata da un'accompagnatrice.
- La giovane coppia fu accompagnata da un'accompagnatrice.

Hätte ich Zeit gehabt, hätte ich dich begleitet.

Se avessi avuto tempo, ti avrei accompagnato.

Eine Fülle von Veränderungen begleitet unser Berufs- und Privatleben.

Molte trasformazioni accompagnano la nostra vita privata e professionale.

- Sie begleitete ihn nach Japan.
- Sie hat ihn nach Japan begleitet.

Lei lo ha accompagnato in Giappone.

Bis auf die Entourage an Schiffshaltern, die sie auf ihren Reisen begleitet.

ad eccezione dello sciame di remore che lo seguono nel suo viaggio nel buio.

Er wurde von Oberst Henri Jomini, einem Schweizer Offizier und Militärtheoretiker, begleitet.

Era accompagnato dal colonnello Henri Jomini, ufficiale svizzero e teorico militare.

- Bringst du mich zum Tor?
- Begleitet ihr mich zum Tor?
- Würden Sie mich zum Tor bringen?

Mi porteresti al cancello?

- Sie begleitete ihn am Klavier.
- Sie hat ihn am Klavier begleitet.
- Sie begleitete ihn auf dem Klavier.

Lei lo ha accompagnato al piano.

- Ich möchte, dass du Tom begleitest.
- Ich möchte, dass ihr Tom begleitet.
- Ich möchte, dass Sie Tom begleiten.

- Voglio che tu vada con Tom.
- Voglio che lei vada con Tom.
- Voglio che andiate con Tom.
- Voglio che voi andiate con Tom.

In Tatoeba fühlt sich ein Satz nur dann wohl, wenn er von seinen Schwestern und Kusinen, den Übersetzungen, begleitet wird.

In Tatoeba, una frase si sente bene solo quando è accompagnata dalle sue sorelle e cugine, le traduzioni.