Translation of "Tür" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Tür" in a sentence and their portuguese translations:

- Öffne die Tür.
- Mach die Tür auf.
- Öffne die Tür!

- Abra a porta!
- Abre a porta!

- Öffnen Sie die Tür!
- Machen Sie die Tür auf!
- Mach die Tür auf!
- Öffne die Tür!
- Öffnet die Tür!
- Macht die Tür auf!

Abra a porta.

- Öffne diese Tür.
- Öffnet diese Tür.
- Öffnen Sie diese Tür.
- Mach diese Tür auf.
- Macht diese Tür auf.
- Machen Sie diese Tür auf.

Abra esta porta.

- Öffnen Sie die Tür.
- Öffne die Tür.
- Mach die Tür auf.
- Machen Sie die Tür auf.
- Macht die Tür auf.

- Abra a porta.
- Abram a porta.

- Öffnen Sie die Tür!
- Machen Sie die Tür auf!
- Mach die Tür auf!
- Öffne die Tür!

Abra a porta!

- Sie gehen von Tür zu Tür. (gleichzeitig)

- Eles vão de porta em porta.

- Schließ bitte die Tür.
- Schließt bitte die Tür.
- Bitte schließen Sie die Tür.
- Bitte schließ die Tür.
- Mach bitte die Tür zu.

- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

- Schließ bitte die Tür.
- Bitte schließen Sie die Tür.
- Bitte schließ die Tür.

- Por favor, feche a porta.
- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

- Schließen Sie die Tür ab.
- Schließe die Tür ab.
- Schließ die Tür zu.

Tranque a porta!

- Die Tür ist verschlossen.
- Die Tür ist abgeschlossen.

A porta está trancada.

- Die Tür öffnete sich.
- Die Tür ging auf.

- A porta abriu-se.
- A porta abriu.

- Schließ die Tür ab!
- Schließ die Tür zu!

Tranque a porta!

- Die Tür stand auf.
- Die Tür war auf.

O portão estava aberto.

- Die Tür war geschlossen.
- Die Tür war zu.

A porta estava fechada.

- Diese Tür ist verschlossen.
- Diese Tür ist abgeschlossen.

Esta porta está trancada.

- Mach' die Tür zu!
- Mach die Tür zu!

- Feche a porta!
- Fecha a porta!

- Mach bitte die Tür zu.
- Schließe bitte die Tür!
- Schließen Sie bitte die Tür!
- Mach bitte die Tür zu!

- Por favor, feche a porta.
- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

- Öffnen Sie bitte die Tür.
- Öffne bitte die Tür.
- Bitte mach die Tür auf.

Por favor, abra a porta.

- Schließ bitte die Tür.
- Schließt bitte die Tür.
- Bitte schließen Sie die Tür.
- Bitte schließ die Tür.
- Mach bitte die Tür zu.
- Schließe bitte die Tür!
- Schließen Sie bitte die Tür!
- Machen Sie bitte die Türe zu.
- Könntest du die Tür bitte schließen?

- Por favor, feche a porta.
- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

Halte die Tür!

Segure a porta.

Die Tür knarrte.

A porta rangeu.

Öffnet diese Tür.

Abram esta porta.

- Schließ die Tür auf.
- Schließen Sie die Tür auf.

- Destranque a porta.
- Destranquem a porta.

- Schließe besser die Tür!
- Mach die Tür besser zu!

É melhor você fechar a porta.

- Die Tür ist nicht abgeschlossen.
- Die Tür ist auf.

A porta está aberta.

- Ich öffnete die Tür.
- Ich habe die Tür aufgemacht.

- Eu abri a porta.
- Abri a porta.

- Jemand öffnete die Tür.
- Jemand hat die Tür geöffnet.

Alguém abriu a porta.

- Sie machte die Tür auf.
- Sie öffnete die Tür.

Ela abriu a porta.

- Er schloss die Tür.
- Er machte die Tür zu.

Ele fechou a porta.

- Kannst du die Tür zumachen?
- Können Sie die Tür zumachen?
- Könnt ihr die Tür zumachen?

Você pode fechar a porta?

- Die Tür geht nicht zu.
- Die Tür lässt sich nicht schließen.
- Die Tür will nicht zugehen.

- A porta não quer fechar.
- A porta não está fechando.

- Mach die Tür fest zu!
- Macht die Tür fest zu!
- Machen Sie die Tür fest zu!

Feche bem a porta.

- Sie hat die Tür aufgeschoben.
- Sie stieß die Tür auf.

Ela abriu e deixou a porta aberta.

- Öffnen Sie bitte die Tür.
- Bitte mach die Tür auf.

Abram a porta.

- Ich habe die Tür abgeschlossen.
- Ich schloss die Tür zu.

Eu tranquei a porta.

- Warum ist die Tür abgeschlossen?
- Warum ist die Tür verschlossen?

Por que a porta está trancada?

- Die Tür steht noch auf.
- Die Tür ist noch geöffnet.

A porta ainda está aberta.

- Er klopfte an der Tür.
- Er klopfte an die Tür.

Ele bateu à porta.

- Kann ich die Tür aufmachen?
- Kann ich die Tür öffnen?

Posso abrir a porta?

- Tom ließ die Tür offen.
- Tom hat die Tür offengelassen.

Tom deixou a porta aberta.

- Der Chauffeur öffnete die Tür.
- Der Fahrer öffnete die Tür.

O motorista abriu a porta.

- Schlag die Tür nicht zu.
- Schlagen Sie die Tür nicht zu.
- Schmeißen Sie die Tür nicht zu.

Não bata a porta.

Die Tür blieb geschlossen.

A porta permaneceu fechada.

Diese Tür ist verschlossen.

Essa porta está trancada.

Die Tür ist auf.

A porta está aberta.

Mach die Tür auf.

- Abra a porta.
- Abram a porta.

Er öffnete die Tür.

Ele abriu a porta.

Die Tür ist zu.

A porta está fechada.

Schließe diese verdammte Tür!

- Fecha essa droga de porta!
- Fecha essa porcaria de porta!

War die Tür offen?

A porta estava aberta?

Tom öffnete die Tür.

Tom abriu a porta.

Die Tür war verschlossen.

A porta estava trancada.

War die Tür abgeschlossen?

A porta estava trancada?

Tom schloss die Tür.

Tom fechou a porta.

Die Tür stand auf.

A porta estava aberta.

Lass die Tür zu.

Deixe a porta fechada.

Tom lief zur Tür.

Tom correu até a porta.

Die Tür ist verschlossen.

A porta está trancada.

Lass die Tür abgeschlossen.

Mantenha a porta trancada.

Deine Tür ist unverschlossen.

- Sua porta está destrancada.
- A sua porta está destrancada.

Er ging zur Tür.

Ele se aproximou da porta.

War die Tür geschlossen?

A porta estava fechada?

Ist die Tür auf?

A porta está aberta?

Jim öffnet die Tür.

Jim abre a porta.

Diese Tür schließt nicht.

Esta porta não quer fechar.

Nicht die Tür auftreten!

Não abra a porta aos chutes.

Er schloss die Tür.

Ele fechou a porta.

Die Tür öffnete sich.

A porta abriu-se.

Meine Tür war zu.

Minha porta estava fechada.

Öffnen Sie die Tür.

- Abra a porta.
- Abram a porta.

Mach die Tür zu!

- Feche a porta!
- Fecha a porta!

- Schließ die Tür.
- Mach die Tür zu.
- Mach die Türe zu.

- Feche a porta.
- Fechem a porta!
- Feche a porta!
- Fecha a porta!

- Die Tür geht nicht auf.
- Ich kann die Tür nicht öffnen.

A porta não quer abrir.

- Tom klingelte an der Tür.
- Tom hat an der Tür geklingelt.

O Tom tocou a campainha.

- Diese Tür lässt sich nicht öffnen.
- Diese Tür will nicht aufgehen.

Essa porta não vai abrir.

- Sie trat gegen die Tür.
- Sie hat gegen die Tür getreten.

Ela chutou a porta.

- Versuche, die Tür zu öffnen!
- Versuchen Sie, die Tür zu öffnen!

Tente abrir a porta.

- Diese Tür lässt sich nicht öffnen.
- Die Tür will nicht aufgehen.

Esta porta se nega a abrir.

- Komm herein, die Tür ist offen.
- Kommen Sie herein, die Tür ist offen.
- Kommt herein, die Tür ist offen.

Entre, a porta está aberta.

- Ich kriege die Tür nicht auf.
- Ich kann diese Tür nicht öffnen.

Não consigo abrir a porta.

- Öffne die Tür ein wenig.
- Mach die Tür mal ein bisschen auf.

- Abra um pouco a porta.
- Abre um pouco a porta.

- Warum schließt du die Tür ab?
- Warum schließen Sie die Tür ab?

Por que estás a trancar a porta?

- Sie schob ihn zur Tür hinaus.
- Sie stieß ihn zur Tür hinaus.

Ela o empurrou para fora da porta.

- Vergiss nicht, die Tür zu schließen.
- Vergessen Sie nicht, die Tür zuzumachen.

- Não se esqueça de fechar a porta.
- Não se esqueçam de fechar a porta.

Lass die Tür nicht offen.

Não deixe a porta aberta.

Tony stand an der Tür.

Tony estava à porta.

Machst du die Tür auf?

Você pode abrir a porta?

Die Tür öffnete sich langsam.

A porta se abriu lentamente.

Die Tür ist jetzt offen.

A porta está aberta, agora.

Die Tür wird morgen gestrichen.

- A porta será pintada amanhã.
- A porta estará pintada amanhã.

Er klingelte an der Tür.

Ele tocou a campainha.