Translation of "Angehen" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Angehen" in a sentence and their italian translations:

Du musst diese Arbeit professionell angehen.

Devi lavorare con professionalità.

- Warum lässt du es nicht etwas langsamer angehen?
- Warum lasst ihr es nicht etwas langsamer angehen?
- Warum lassen Sie es nicht etwas langsamer angehen?

- Perché non rallenti un poco?
- Perché non rallenta un poco?
- Perché non rallentate un poco?

Wie sollen wir das nun aber angehen?

Cosa possiamo fare?

Lass es uns langsam und gemächlich angehen.

- Iniziamo dolcemente.
- Cominciamo dolcemente.

Misch dich nicht in Dinge ein, die dich nichts angehen!

- Non intervenire in questioni che non ti riguardano!
- Non intervenite in questioni che non vi riguardano!
- Non intervenga in questioni che non la riguardano!

Du arbeitest zu hart. Lass es ein Weilchen ruhig angehen.

Stai lavorando troppo intensamente. Prenditela comoda per un po'di tempo.

Mischen Sie sich nicht in Dinge ein, die Sie nichts angehen!

- Non interferire in questioni che non ti riguardano!
- Non interferite in questioni che non vi riguardano!
- Non interferisca in questioni che non la riguardano!

Ich habe morgen nichts vor. Ich werde es ruhig angehen lassen.

Non ho piani per domani, me la prendo comoda.