Examples of using "Weihnachtsmann" in a sentence and their hungarian translations:
Holnap jön a Télapó. Szia!
Létezik olyan, hogy Télapó?
- A telek nem eladó.
- A Télapó nem eladó.
- A lány még hisz a Mikulásban.
- A lány még hisz a Télapóban.
- A lány még mindig hisz a Jézuskában.
- Tomi írt egy levelet a Télapónak.
- Tomi levelet írt a Télapónak.
Az öcsém nem hisz a Télapóban.
- Télapó, én egy barátnőt kérek karácsonyra.
- Jézuska, karácsonyra egy barátnőt szeretnék kapni.
Vajon tényleg létezik Jézuska?
Van egy részidős munkám, mint télapó az áruházban.
A Mikulás nem válaszolt Tom levelére.
Meddig hittél a Télapóban?
A bankrablók húsvéti nyúlnak és télapónak voltak beöltözve.
Ha nem viselkedsz jól, nem jön a Mikulás.
Mondd meg az igazat: Létezik a Télapó?
- Meddig hittél a Télapóban? - Soha sem hittem a Télapóban. Nálunk a Jézuska jár.
Tom azt mondta, meg szeretné látogatni a Mikulást az Északi sarkon.
Amikor kicsi voltam, hittem a Télapó létezésében.
Egyenlőség, sajtószabadság, télapó... Ugyan már, Tomi! Ezek csak szavak!
Hány éves korodig hittél a Télapóban?
Tom 13 éves, de még mindig hisz a Mikulásban.
Anya, mi a Jézuska címe? Szeretnék neki egy levelet küldeni.
Tom írt egy levelet a télapónak, noha elmúlt már harminc.
- Te nem is a télapó vagy? - Nem. Az apád vagyok - mire Tomi sírásba tört ki.
- Anya, hogyan tud a Jézuska ajándékokat hozni, amikor ő még csak egy kisgyerek? - Biztos segít neki a Télapó! - vágott közbe az apa.
A télapó a kéményen keresztül jött be, de ahelyett hogy ajándékokat hagyott volna a gyerekeknek, megtöltötte a zsákját értéktárgyakkal, amiket talált, és eltünt.
Marika egyáltalán nem volt szomorú, amikor megtudta, hogy nem a Télapó és nem is a Jézuska hozzák szenteste az ajándékot, hanem anyu és apu; mert a szülei szeretik őt, sokkal többet jelentett neki, mint hogy olyan valaki otthagyjon neki valamit, akit nem is ismer.