Translation of "Politik" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Politik" in a sentence and their hungarian translations:

Ich hasse Politik.

Utálom a politikát.

- Ich bin an Politik nicht interessiert.
- Politik interessiert mich nicht.
- Ich bin nicht an Politik interessiert.

A politika nem érdekel engem.

- Er hat kein Interesse an Politik.
- Politik lässt ihn kalt.

A politika hidegen hagyja.

- Interessierst du dich für Politik?
- Interessieren Sie sich für Politik?

Érdekel a politika?

Es geht um Politik.

A politikáról van szó.

Die Politik ist schmutzig.

- Mocskos dolog a politika.
- Piszkos dolog a politika.

Tom mag keine Politik.

Tamás nem kedveli a politikát.

Politik interessierte ihn nicht.

A politika nem érdekelte.

Politik interessiert mich nicht.

Nem foglalkozom a politikával.

Sie sprachen über Politik.

Politikáról beszéltek.

Politik interessierte sie nicht.

A politika nem érdekelte őt.

Wir sprechen über Politik.

A politikáról beszélünk.

Politik ist mir egal.

Nem érdekel a politika.

Wir diskutierten über Politik.

A politikáról beszélgettünk.

- Er weiß nichts über Politik.
- Er hat keine Ahnung von Politik.

Semmit nem tud a politikáról.

- Ich bin an Politik nicht interessiert.
- Ich interessiere mich nicht für Politik.

A politika nem érdekel engem.

In der Politik, liebe Genossen,

Kedves elvtársaim, a politikában

Meiner Mutter ist Politik egal.

- Anyámat nem érdekli a politika.
- Anyámat hidegen hagyja a politika.

Maria interessiert sich für Politik.

Marit érdekli a politika.

Interessieren Sie sich für Politik?

Érdekel a politika?

Lass uns über Politik reden.

Beszéljünk a politikáról!

Recht und Politik sind zweierlei.

A jog és a politika két különböző fogalom.

Die Politik ist eine Heuchelei.

A politika képmutatás.

Diese Politik verheißt nichts Gutes.

Ez a politika nem vezet jóra.

Interessierst du dich für Politik?

Érdekel a politika?

Politik ist ein schmutziges Geschäft.

Mocskos dolog a politika.

- Warum sind Sie in die Politik gegangen?
- Weshalb gingen Sie in die Politik?

Hogyan léptél a politika mezejére?

Ich möchte nicht über Politik reden.

Nem szeretnék politizálni.

Für Politik interessiert sie sich sehr.

- Nagyon érdekli őt a politika.
- Nagyon érdekelt a politikában.

Ich interessiere mich nicht für Politik.

A politika nem érdekel engem.

Er interessiert sich nicht für Politik.

Nem érdekli a politika.

Ehrlichkeit ist besser als alle Politik.

A becsületesség minden politikánál többet ér.

Wir müssen Politik und Religion trennen.

El kell választanunk a politikát és a vallást.

Tom hegt an Politik kein Interesse.

Tom nem mutat érdeklődést a politika iránt.

In der Politik gibt's keine Freundschaft.

A politikában nincs barátság.

Tom interessiert sich nicht für Politik.

Tamást nem érdekli a politika.

Die Italiener reden selten über Politik.

Az olaszok ritkán beszélnek politikáról.

Tom wollte in die Politik einsteigen.

Tamás be akart szállni a politikába.

Ich spreche nicht gern über Politik.

Nem szívesen politizálok.

Ich nenne all das "Politik der Zugehörigkeit".

Ezt az odatartozás politikájának hívom.

Er hat von der Politik Abstand genommen.

Távol tartja magát a politikától.

Er hat das Interesse an Politik verloren.

A politika iránti érdeklődését elvesztette.

Wir haben die Korruptheit der Politik satt.

Elegünk van a politikai korrupcióból.

Ich interessiere mich überhaupt nicht für Politik.

Engem egyáltalán nem érdekel a politika.

Er liebt es, über Politik zu sprechen.

Imád politikáról beszélni.

Diplomatie und Politik sind Künste des Lügens.

A diplomácia és a politika a hazugság művészete.

Tom liebt es, über Politik zu sprechen.

Tamás szeret a politikáról beszélni.

Ich halte das für eine sehr gefährliche Politik.

Én azt igen veszélyes politikának tartom.

Hast du nie verstanden, was die Politik ist?

Sohasem értetted, mi a politika?

Meine Wahlunlust kommt von meiner Abneigung gegen Politik.

A választásokkal kapcsolatos közönyömet a politika iránti ellenszenvem okozza.

Und in der Politik gibt es einen grundlegenden Handlungsstrang,

A politikában egy alapsztori van,

Und eines beispiellosen Wandels in Technik, Politik und Wirtschaft,

példátlan műszaki, politikai és gazdasági változások közepette látjuk,

Mein Sohn hat sich schon früh für Politik interessiert.

A fiamat korán érdekelte a politika.

In seiner Rede attackierte er die Politik der Regierung.

Beszédében támadta a kormány politikáját.

Wer in der Politik Dankbarkeit erwartet, ist ein unverbesserlicher Optimist.

Aki a politikában köszönetet vár, az javíthatatlan optimista.

Ziel einer Politik der Entwicklungszusammenarbeit muss Hilfe zur Selbsthilfe sein.

A fejlesztési együttműködés politikájának célja legyen az önsegélyezés elősegítése.

Dass man bei Tisch nicht über Sex, Politik oder Religion spricht.

hogy a vacsoraasztalnál nem beszélhetünk szexről, politikáról vagy vallásról.

Überhaupt geht es in der Politik oft um Suche nach Zugehörigkeit.

Sok politika az odatartozást keresi.

Brune war ein weiterer Marschall, dessen Ernennung verdankte viel zur Politik.

Brune egy újabb marsall volt, akinek kinevezése volt sokat tartozott a politikának.

Tom ist politisch sehr engagiert, während Mary Politik völlig egal ist.

Tom-ot érdekli a politika, Mary-t viszont csöppet sem.

Junckers Politik führt meiner Meinung nach zum Zerfall der Europäischen Union.

Véleményem szerint Juncker politikája az Európai Unió széteséséhez vezet.

Am Mittagstisch wurde bei uns zu Hause gewöhnlich über Politik debattiert.

Szokás szerint a politikáról szoktunk vitatkozni otthon.

Wir blieben oft die ganze Nacht lang wach und sprachen über Politik.

Gyakran virrasztottunk egész éjjel a politikai megbeszélések miatt.

Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft.

A mohamedánok részvétele a politikában alapvető fontosságú a társadalom számára.

Es ist eine alte Wahrheit, dass man in der Politik oft vom Feinde lernen muss.

Régi igazság, hogy a politikában az ellenségtől tanulni kell.

Wenn der Klügere immer nachgibt, bekommt der Dumme immer Recht. Und auf einmal verstehe ich die Politik.

Ha mindig az okos enged, a butábbnak mindig igaza lesz. És egyszerre megértem a politikát.

Natürlich interessiert mich Politik. Ich lebe ja auch auf diesem Planeten und fahre abends nicht auf den Mond.

Természetes, hogy érdekel engem a politika. Én is ezen a bolygón élek és esténként nem utazom a Holdra.

Zensur heißt der prosaische Begriff für die Maßnahmen, mit denen die Politik den Bestand ihrer rührig gepflegten Märchenkultur zu schützen trachtet.

A cenzúra a költői megfogalmazása azoknak az intézkedéseknek, melyekkel a politika igyekszik óvni a gondosan felépített meséken alapuló birodalmát.

Alle wissen immer, was die Politiker falsch machen und wie sie es richtig machen sollten, aber nur ein verschwindend geringer Anteil der Bevölkerung ist bereit, sich selber in der Politik zu engagieren.

Mindenki mindig tudja, hogy ha a politikus hibázik, mit kellett volna másképp csinálni, de csak a népesség egy elenyészően csekély része kész arra, hogy a politikában elkötelezze magát.

Tom kommt mit seinem Schwiegervater gut aus und duzt ihn, besonders wenn sie hausgemachten Rotwein trinken und über Politik oder Sport reden; er siezt aber seine Schwiegermutter, wenn er mit ihr unbedingt sprechen muss.

Tamás jól kijön az apósával és tegezi őt, főleg ha házi vörösbort isznak és politikáról vagy sportról beszélgetnek; az anyósát viszont magázza, ha feltétlenül beszélni kell vele.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.