Examples of using "Ist –" in a sentence and their hungarian translations:
- Ez az, ami.
- Ez van.
A tied rosszabb.
Ami történt, megtörtént. Senki nem változtathat rajta.
Ami történt, megtörtént. - Ahogy volt, úgy volt.
Szerető, kedves, érzékeny, gondoskodó,
Ez a tied?
- Ez vadonatúj.
- Zsír új.
- Vadi új.
- Vadonat új.
Makacs.
Ami van, az van.
Ami elmúlt, elmúlt.
Ami történt, megtörtént.
Hol kétség, ott a szabadság.
- Nem tehetsz arról, ami vagy.
- Nem tehetsz róla, hogy mi vagy.
Ő zárkózott.
Melyik drágább?
Kedves.
Ez ingyenes.
Tom fantasztikus.
Ez étel.
- Ő egy oceanográfus.
- Ő egy tengerkutató.
- Tengerkutató.
- Ő kedves.
- Kedves.
Melyik az enyém?
Ez tiszta.
Van ott valaki?
- Ki ő?
- Ki az?
- Ő ki?
Meleg van.
- Ez ködös.
- Ködös idő van.
- Köd van.
Fázol?
Új.
Makacs.
Melyik az olcsóbb?
Ez az övé.
Sérült?
Ott van?
Megérkezett?
Ma szombat van.
Túl sós?
Tom nem házas.
- Itt is van!
- Na, itt is van!
Hol van?
Az enyém fekete.
- Ez vicces.
- Ez mókás.
- Ez tréfás.
- Ez mulatságos.
- Ettől nevetnem kell.
- Ez megnevettet.
Ez ingyenes?
Könnyű.
- Az enyém vörös.
- Az enyém piros.
- Ez borzalmas.
- Ez szörnyű.
- Ez rémes.
Senki sem tökéletes.
Tom kamionos.
Lehet, hogy beteg.
Messze van?
Ez lényegtelen.
Alkoholista.
Ki ez?
Ő orvos.
Rosszul érzem magam.
Ő költő.
Ez nyitva van.
Ő boldog.
- Hányingerem van.
- Úgy érzem, hánynom kell.
Ő házsártos.
- Öntudatlan.
- Nincs eszméleténél.
Ez minden?
Tom diák.
- Ez lehetetlen.
- Ez nem lehetséges.
Ez titok.
Ott van Tokyo.
Holnap szombat van?
Ez rossz?
Minden kész.
Ez tökéletes.
Ő egy szerző.
Ez nélkülözhetetlen.
Ez butaság.
Elment.
Tomi egy szál faszban van.
Tom szemtelen.
- Tomi idegorvos.
- Tamás ideggyógyász.
- Tamás neurológus.
Hol van anyu?
- Tom inkompetens.
- Tom nem hozzáértő.
- Tom képzetlen.
Ez helyes.
- Az félelmetes.
- Ez rémisztő.
Ez törvényes?
Ez nevetséges.
Az fontos?
Ez jó.
Reménytelen.
- Ez frankó.
- Ez baró.
Ez kínos.
- Valaki kint van.
- Van kint valaki.
Hihetetlen!