Examples of using "Freut" in a sentence and their hungarian translations:
- Örvendek!
- Örülök!
- Örülsz neki?
- Örülsz ennek?
- Örülsz annak?
Az boldoggá tesz minket.
A kutyám örül.
- Örülök, hogy megismerhetem Önt!
- Nagy örömmel tölt el, hogy megismerhettem önt.
- Örvendek a találkozásnak.
- Örülök, hogy megismerhetem.
Örömmel tölt el, hogy viszontlátlak.
- Őszintén szólva én ennek örülök.
- Az igazság az, hogy ez kedvemre van.
Jó ezt hallani.
Nagyon örülök, hogy megismerkedtünk.
Örülök, hogy megismerkedtem veled, Ken.
Tom már alig várja a születésnapi buliját.
Tom el van ragadtatva.
Örülök, hogy ezt hallom.
Örülök, hogy megismerhettem.
Örülök, hogy találkoztunk.
Örülök, hogy tetszett neked.
- Örülök, hogy ön itt van.
- Örülök, hogy önök itt vannak.
Ezt örömmel hallom.
Örülök, hogy eljöttél.
Örülök neki, hogy el akarsz jönni.
Örülök, hogy újra láthatlak.
Alig várja Tomi, hogy Bostonba menjen.
Örülök neki, hogy itt lehetek.
Örvendek. Én hangyász vagyok.
- De örülök neki, hogy itt vagy!
- Nagyon örülök, hogy itt vagy!
Örömmel látom, hogy nekiálltál tanulni.
Ezt örömmel hallom.
Igazán örülök, hogy itt vagy.
- Nagyon örülök, hogy segíthettem neked.
- Nagyon örülök, hogy tudtam neked segíteni.
Örülök, hogy legyűrted a náthát.
Nagyon örülök neki, hogy megértjük egymást.
Tomi minden egyes alkalomnak örül, amikor téged lát.
Örülök, hogy újra látlak.
Örömmel látom, hogy jól van ön.
Örülök, hogy találkoztunk.
Az igazat megvallva, ez tetszik nekem.
- Ezt örömmel hallom.
- Örülök, hogy ezt hallom.
- Örülök, hogy hallok róla.
Nagyon örülök, hogy találkozhatom Önnel.
- Ezt örömmel hallom.
- Örülök, hogy ezt hallom.
Örülök, hogy tetszik neked.
Örülök, hogy újra látlak.
Örülök, hogy újra láthatlak.
- Örülök, hogy itt vagy.
- Boldog vagyok, hogy itt vagy.