Translation of "Ehrlich" in Hungarian

0.518 sec.

Examples of using "Ehrlich" in a sentence and their hungarian translations:

- Sei bitte ehrlich!
- Seien Sie bitte ehrlich!
- Seid bitte ehrlich!

Kérlek, légy őszinte!

- Ich bin lediglich ehrlich.
- Ich bin nur ehrlich.

Csak őszinte vagyok.

Er ist ehrlich.

Becsületes.

Seien wir ehrlich!

Maradjunk illedelmesek.

- Ich glaube, du bist ehrlich.
- Ich glaube, Sie sind ehrlich.
- Ich glaube, ihr seid ehrlich.

Úgy gondolom, becsületes vagy.

- Sei bitte ehrlich zu mir!
- Seid bitte ehrlich zu mir!
- Seien Sie bitte ehrlich zu mir!

Kérlek, légy őszinte velem.

Seien wir doch ehrlich.

Legyünk már őszinték!

Lüg nicht! Sei ehrlich!

Ne hazudj. Legyél őszinte.

Du willst ehrlich sein.

Becsületes akarsz lenni.

Du musst ehrlich antworten.

Válaszolj őszintén!

Er ist sehr ehrlich.

Ő nagyon becsületes.

Jetzt sei mal ehrlich!

- Most az egyszer legyél őszinte!
- Most légy őszinte!
- Ez alkalommal légy őszinte!

- Ich weiß, dass John ehrlich ist.
- Ich weiß, dass Johann ehrlich ist.

Tudom, hogy Johann őszinte.

- Ich möchte, dass du ehrlich bist.
- Ich möchte, dass ihr ehrlich seid.

Szeretném, ha őszinte lennél.

Vergiss nicht, heutzutage ist es wichtiger, ehrlich auszusehen, als ehrlich zu sein.

Ne felejtsd el, hogy manapság fontosabb az, hogy becsületesnek tűnj, mint az, hogy becsületes legyél.

Er scheint ehrlich zu sein.

Őszintének tűnik.

Der Junge ist sehr ehrlich.

Nagyon becsületes fiú.

Er ist arm, aber ehrlich.

Ő szegény, de tisztességes.

Ehrlich gesagt haben Sie Unrecht.

- Őszintén szólva, önnek nincs igaza.
- Hogy őszinte legyek, nincs igazad.

Ehrlich, das interessiert mich nicht.

- Az igazat megvallva, nem érdekel.
- Hogy őszinte legyek: nem érdekel.

Ich halte ihn für ehrlich.

Őszintének tartom.

Ich glaube, Tom ist ehrlich.

Szerintem becsületes Tom.

Ich verdiene ehrlich meinen Lebensunterhalt.

Becsületes megélhetésem van.

Wir sollen ehrlich zueinander sein.

Őszintének kell lennünk egymáshoz!

Dieser Politiker ist keineswegs ehrlich.

Ez a politikus minden csak nem becsületes.

Wir wollen ehrlich miteinander umgehen.

Tisztességesnek kellene lennünk egymással szemben.

Sie ist dumm, doch ehrlich.

Buta, de becsületes.

Ehrlich, ich mag ihn nicht.

Hogy őszinte legyek, nem bírom őt.

Sei ehrlich mit dir selbst.

- Légy őszinte magaddal!
- Legyél őszinte magadhoz!

Ehrlich gesagt freut es mich.

- Őszintén szólva én ennek örülök.
- Az igazság az, hogy ez kedvemre van.

Ehrlich gesagt, habe ich keine Ziele;

Hogy őszinte legyek, nincsenek céljaim.

Ehrlich gesagt, mag ich ihn nicht.

Őszintén szólva nem kedvelem őt.

Er ist alles andere als ehrlich.

Mindennek mondható, csak becsületesnek nem.

Sie ist alles andere als ehrlich.

- Hírből sem ismeri a tisztességet.
- Kicsit sem becsületes.

Ich weiß, dass Johann ehrlich ist.

Tudom, hogy Johann őszinte.

Ich glaube, dass er ehrlich ist.

Úgy gondolom, hogy ő becsületes.

Er hat sich als ehrlich erwiesen.

Kiderült róla, hogy becsületes.

Willst du, dass ich ehrlich bin?

Azt akarod, hogy őszinte legyek?

Ich weiß es, ehrlich gesagt, nicht.

Őszintén, nem tudom.

Ich war nicht ehrlich zu dir.

Nem voltam őszinte hozzád.

- Tom ist aufrichtig.
- Tom ist ehrlich.

Tom becsületes.

Ehrlich gesagt, interessiert mich Amerika nicht.

- Megmondom őszintén, nem foglalkozom én Amerikával.
- Őszintén: Hol érdekel engem Amerika?

Ehrlich gesagt, ich mag es nicht.

- Az van, hogy nincs ínyemre.
- Hogy őszinte legyek, nem fekszik nekem ez a dolog.
- Őszintén: nem szeretem én ezt.

Ich meine: "Ehrlich währt am längsten."

Úgy vélem, a becsületesség a legjobb iránymutató.

Ich denke, dass sie ehrlich ist.

Szerintem ő becsületes.

Tom studiert, ehrlich gesagt, kaum einmal.

Tom valójában mindig alig tanult.

Ehrlich gesagt ist es keine Hilfe.

Őszintén szólva ez nem segítség.

Ich werde ehrlich zu euch sein.

Őszinte leszek veletek.

Darf ich ehrlich zu euch sein?

Lehetek őszinte hozzátok?

- Seien wir doch ehrlich.
- Machen wir uns doch nichts vor.
- Seien wir doch mal ehrlich.

- Öntsünk tiszta vizet a pohárba!
- Nézzünk szembe a tényekkel!

- Um ehrlich zu sein, ich mag deine Frisur nicht.
- Ehrlich gesagt mag ich deine Frisur nicht.

Őszintén szólva, nem tetszik a frizurád.

Ehrlich gesagt, habe ich genug von Gewaltfilmen.

Őszintén szólva, elegem van már az erőszakos filmekből.

Sie ehrlich zu nennen ist geradezu abstrus.

Semmi estre sem tisztességes.

Soll ich lügen oder lieber ehrlich sein?

Hazudjak, vagy legyek inkább őszinte?

Ich habe es, ehrlich gesagt, nicht bemerkt.

Hogy őszinte legyek, nem vettem észre.

Ich glaube, dass der Junge ehrlich ist.

Szerintem ő egy becsületes fiú.

Ehrlich gesagt sind seine Vorträge immer langweilig.

Hogy őszinte legyek, a beszédei mindig unalmasak.

Ehrlich gesagt weiß ich es wirklich nicht.

Az igazat megmondva, tényleg nem tudom.

George ist von Natur aus sehr ehrlich.

György születésétől fogva becsületes.

Sag mir ehrlich, was du davon hältst.

- Mondd meg az őszintét, mit gondolsz te erről.
- Mondd el őszintén, mit gondolsz erről.

Warum warst du nicht ehrlich zu mir?

- Miért nem voltál őszinte hozzám?
- Miért nem voltál őszinte velem?
- Miért nem voltál őszinte velem szemben?

Ehrlich gesagt bin ich wütend auf mich.

- Igazából magamra vagyok mérges.
- Őszintén magamra haragszom.

Sei ehrlich, wenn du mit mir redest.

Velem őszinte legyél!

Er ist ehrlich bis auf die Knochen.

Talpig becsületes ember.

Heben Sie die Hand und seien Sie ehrlich,

Emelje fel őszintén mindenki a kezét,

Ehrlich, ich habe selbst nicht viel daran gedacht.

Őszintén, én sem sokat foglalkoztam vele.

Ehrlich gesagt, ich möchte nicht mit ihnen gehen.

Őszintén szólva, nem akarok velük menni.

Um ehrlich zu sein, ich bin es Leid.

Az igazat megvallva unom.

- Er ist sehr ehrlich.
- Er ist sehr aufrichtig.

- Ő nagyon becsületes.
- Nagyon becsületes.

- Tom ist ehrlich, oder?
- Tom ist aufrichtig, oder?

Tom becsületes, vagy nem?

Er ist so ehrlich, dass ihm alle vertrauen.

Olyan becsületes, hogy mindenki megbízik benne.

Ehrlich gesagt, er hat kein Talent für Musik.

Őszintén szólva, nincs tehetsége a zenéhez.

Es ist nicht leicht, immer ehrlich zu sein.

Nem könnyű mindig becsületesnek lenni.

Es ist nicht einfach, immer ehrlich zu sein.

Nem könnyű mindig becsületesnek lenni.

Ehrlich gesagt habe ich den Film schon gesehen.

Az igazat megvallva, én már láttam a filmet.

Ehrlich gesagt habe ich es gar nicht erwartet.

- Megmondom az őszintét, egyáltalán nem erre számítottam.
- Az igazat megvallva, ezt semennyire nem vártam.

Ehrlich gesagt kann nur Tom diese Fragen beantworten.

Ezekre a kérdésekre igazából csak Tomi tud választ adni.

Ehrlich gesagt, habe ich nichts verstanden. Und du?

Őszintén mondom, én semmit sem értettem. És te?

Ehrlich gesagt habe ich darüber noch niemals nachgedacht.

Igazából soha sem gondolkoztam el ezen még.

Ich denke, du warst nicht ehrlich mir gegenüber.

- Azt hiszem, nem voltál őszinte velem.
- Szerintem nem voltál őszinte velem szemben.

Ich glaube nicht, dass du da ehrlich bist.

Nem hinném, hogy őszinte vagy.

Du musst ehrlich sein und die Wahrheit sagen.

Őszintének kell lenned, és el kell mondanod az igazat.

Um ehrlich zu sein, ich habe es total vergessen.

Az igazat megvallva, teljesen elfelejtettem.

Wie können wir sicher sein, dass er ehrlich ist?

Hogy lehetünk benne biztosak, hogy ő őszinte?

Seien wir ehrlich! Das war ein Witz über mich.

Legyünk őszinték! Ez egy vicc volt rólam.

Um ehrlich zu sein, ist das nicht mein Problem.

Hogy őszinte legyek, ez nem az én problémám.

Ehrlich gesagt, bin ich von seiner Idee nicht beeindruckt.

- Őszintén szólva, nem nyűgözött le az ötlete.
- Őszintén szólva, nem dőlök hanyatt az ötletétől.

- Ehrlich gesagt bin ich mir nicht ganz sicher, was vorgefallen ist.
- Ehrlich gesagt bin ich mir nicht ganz sicher, was passiert ist.
- Ehrlich gesagt bin ich mir nicht ganz sicher, was sich ereignet hat.

Az igazat megvallva, nem vagyok teljesen biztos benne, hogy mi történt.

Und ich sage "Väter", denn ehrlich, es waren nur Kerle --

és atyát mondok, mert – lássuk be –, mind férfiak voltak –

Manchmal ist es schwierig, taktvoll und ehrlich zugleich zu sein.

Néha nehéz tapintatosnak és őszintének lenni egy időben.

Seien wir ehrlich: unser Leben ist elend, mühevoll und kurz.

Legyünk őszinték: az életünk nyomorúságos, fáradságos és rövid.