Examples of using "Brechen" in a sentence and their hungarian translations:
Elmegyünk?
Ez el fog törni.
Mikor indulunk holnap?
Valamit, ami oldja a feszültséget.
De a szerelem összetörheti a szívedet.
- Ettől meg fog szakadni a szíve.
- Ez össze fogja törni a szívét.
- Ez darabokra töri a szívét.
Mikor indulunk?
Betörik a súlyunk alatt a jég.
A hackerek engedély nélkül törnek be a számítógépekbe.
Tördeld a félig keserű csokoládét apró darabokra.
Szedjük a sátorfánkat, aztán menjünk haza!
Nem akarok harcot kezdeményezni.
Ez kemény dió.
- Nemsokára elmegyünk.
- Nemsokára el fogunk menni.
Mindenki tudja, hogy ő az utolsó, aki ígéretét megszegné.
Könnyű ezer szívet összetörni, de nehéz egyet elnyerni.
A szabályok azért vannak, hogy betartsuk őket, nem pedig azért, hogy áthágjuk őket.
Csak két dolog képes összetörni egy férfi szívét: egy álom és egy nő.
Mindjárt elhányom magam.
Tamás nem tudott elszakadni a családjától. A feleségének nem maradt más, mint a válás, hogy megkímélje magát a szenvedésektől.
A szabályokat be kell tartani, nem pedig megszegni.
Amint készen állsz, el fogunk menni.
Az anya befolyása olyan erős volt, hogy ahhoz vezetett Tamásnál, - aki még mindig az anyuka fiacskája volt -, hogy szakítson a lánnyal. A házasság meghiúsult.