Translation of "Los" in Finnish

0.021 sec.

Examples of using "Los" in a sentence and their finnish translations:

Auf los geht's los!

Kippis!

Los!

- Mene!
- Kävele!
- Menkää!
- Kävelkää!

Okay, los geht es. Los!

Tehdään niin.

Okay. Los.

Tule.

Okay, los.

Nyt mennään.

Und los!

Nasta lautaan!

- Los!
- Geh.

Mene.

- Den wären wir los!
- Die wären wir los!
- Den sind wir los!
- Die sind wir los!

Tervemenoa!

Wir müssen jetzt nach unten. Los, los!

Meidän pitää päästä alas. Liikettä.

- Achtung, fertig, los!
- Auf die Plätze, fertig, los!

Paikoillenne, valmiit, nyt!

- Los, sag mir’s schon!
- Los, sag’s mir schon!

No, kerro!

Dann mal los.

Mennään.

Los geht es!

Aletaan hommiin.

Los geht es.

Maistetaanpa.

Es geht los.

Nyt mennään.

Okay, los geht's.

Okei. Nyt mennään.

Okay. Los geht's.

Nyt mennään.

Entscheide schnell, los!

Nyt pitää päättää nopeasti.

Los, runter damit.

Yritän niellä sen.

Entscheide schnell. Los.

Nopea päätös. Äkkiä.

Na dann los.

Hoidetaan homma.

Lass nicht los!

Älä päästä irti.

Was ist los?

Mitä täällä oikein tapahtuu?

- Wann gehst du los?
- Wann brichst du auf?
- Wann geht ihr los?
- Wann gehen Sie los?

Milloin lähdet?

Wir brauchen Schlamm. Los.

Tarvitsemme mutaa.

Okay. Los geht es.

Okei. Mennään.

Okay, los geht es.

Nyt.

Na dann mal los.

Mennään sekaan.

Und los geht es.

Sitten mennään.

Dann legen wir los.

Hoidetaan homma.

Okay, gehen wir. Los.

Mennään.

Okay. Gehen wir, los.

Mennään.

Okay, los. Gehen wir.

Mennään.

Was ist hier los?

- Mitä täällä oikein tapahtuu?
- Mikä hätänä?
- Onko jotain sattunut?
- Mitä on tapahtunut?

Hey, was ist los?

Hei, mitä tapahtuu?

Jungs, ich muss los.

Tyypit, mun täytyy lähtee.

Na los, mach schon!

Anna mennä, tee se.

Was ist los, Schatz?

Mikä sinun on, kulta?

Gehen wir jetzt los?

Olemmeko nyt lähdössä?

- Was ist nur mit mir los?
- Was ist los mit mir?

- Mikä minua vaivaa?
- Mikä minua oikein vaivaa?

Ich mache das Seil los.

Irti köydestä.

Aber ich bin bereit. Los.

Olen valmiina.

Sie ist ihn los. Endlich.

Karistettu kannoilta viimeinkin.

"Gott, was ist denn los?"

Mietin, mitä tapahtui.

Lass das Seil nicht los.

Älä päästä irti köydestä.

Er ließ das Seil los.

Hän päästi irti köydestä.

Was ist mit ihm los?

- Mikä häntä oikein vaivaa?
- Mikä hänelle oikein on?
- Mikä hänellä on hätänä?

Plötzlich ging der Feueralarm los.

Yhtäkkiä palohälytin alkoi soida.

Es war die Hölle los.

Helvetti pääsi valloilleen.

Wann geht es morgen los?

Mihin aikaan lähtönne on huomenna?

Wann fährt der Flughafenzubringer los?

Milloin bussi lentokentälle lähtee?

Ich sehe, was los ist.

Näen mitä on menossa.

Was ist hier wirklich los?

Mitä täällä oikeasti tapahtuu?

Was ist mit ihr los?

Mikä hänen on?

Wir wussten, was los war.

Me olimme tietoisia siitä mitä tapahtui.

Auf die Plätze, fertig, los!

Paikoillenne, valmiit, nyt!

Hey, was ist hier los?

- Hei, mitä täällä oikein tapahtuu?
- Hei, mitäs täällä on meneillään?
- Hei, mitäs täällä tapahtuu?

Was ist los mit dir?

Mikä sinua vaivaa?

Was ist mit Tom los?

Mikä Tomia vaivaa?

Was ist denn hier los?

Mitä täällä sitten tapahtuu?

- So leicht wirst du mich nicht los.
- So leicht werdet ihr mich nicht los.
- So leicht werden Sie mich nicht los.

- Et pääse minusta eroon niin helposti.
- Ette pääse minusta eroon niin helposti.

Okay, dann los. Tun wir es!

Selvä. Tehdään se.

Okay, dann los. Gehen wir weiter.

Mennään sitten.

Ich habe Verwandte in Los Angeles.

Minulla on perhettä Los Angelesissa.

- Was ist los?
- Was gibt’s Neues?

Mitä ihmettä?

Auf diesem Bahnhof ist viel los.

Tämä on vilkas asema.