Translation of "Zeichnung" in French

0.003 sec.

Examples of using "Zeichnung" in a sentence and their french translations:

"Ist diese Zeichnung gut?"

« Ce dessin est-il bon ? »

Gefällt dir diese Zeichnung?

Est-ce que tu aimes ce dessin ?

Ich mag diese Zeichnung.

J'aime ce dessin.

Sah sie meine Zeichnung an,

elle regardait mon dessin,

Was für eine schöne Zeichnung!

Quel beau dessin !

Und die Zeichnung sollte ungefähr so aussehen.

Et le dessin devrait ressembler à quelque chose comme ça.

Und dass diese Zeichnung sehr persönlich ist,

Et si ce dessin est très personnel,

Machen Sie eine Zeichnung von Ihrem Haus.

Faites un croquis de votre maison.

Die Zeichnung des Künstlers wurde mit Holzkohle gemacht.

Le dessin de l'artiste a été réalisé au fusain.

Er hat die Zeichnung vor einiger Zeit gemacht.

Il a fait ce dessin il y a quelques temps.

Schauen wir uns eine übliche Zeichnung einer Idee an,

Arrêtons-nous sur l'illustration très conventionnelle d'une idée

Es ist wichtig, dass die Zeichnung unkonventionell, genau und persönlich ist.

Et il est crucial que ce dessin soit non conventionnel, particulier, personnel.

Bleibt sie besser haften, wenn sie mit einer Zeichnung unterstützt wird.

vous pouvez la renforcer par une image ou un dessin.

Aber natürlich ist meine Zeichnung weit weniger bezaubernd als das Original.

Mais mon dessin, bien sùr, est beaucoup moins ravissant que le modèle.

Ich zeigte den Erwachsenen meine Zeichnung und fragte, ob sie ihnen Angst mache.

J'ai montré mon dessin aux adultes et leur ai demandé si cela leur faisait peur.

- Auf einem Stück Papier macht der Ingenieur eine Zeichnung des von ihm ersonnenen Apparates.
- Auf einem Stück Papier macht der Ingenieur eine Zeichnung des Apparates, den er erdacht hatte.

Sur une feuille de papier, l'ingénieur réalise un dessin de l'appareil qu'il avait imaginé.

Auf einem Stück Papier macht der Ingenieur eine Zeichnung des von ihm ersonnenen Apparates.

Sur une feuille de papier, l'ingénieur réalise un dessin de l'appareil conçu par lui.