Translation of "Wonach" in French

0.006 sec.

Examples of using "Wonach" in a sentence and their french translations:

- Wonach suchen Sie?
- Wonach sucht ihr?

Que cherchez-vous ?

Wonach schaust du?

- Que regardes-tu ?
- Vers où regardes-tu ?

Wonach suchst du?

- Qu'est-ce que vous cherchez?
- Que cherches-tu ?
- Qu'est-ce que tu cherches ?
- Que cherchez-vous ?

Wonach suchen Sie?

- Que cherchez-vous ?
- Qu'est-ce que vous cherchez?

Wonach sollte ich suchen?

Que devrais-je chercher ?

Finde, wonach du suchst,

trouvez ce que vous cherchez,

- Ich fand, wonach ich suchte.
- Ich habe gefunden, wonach ich gesucht habe.

J'ai trouvé ce que je cherchais.

Ich fand, wonach ich suchte.

J'ai trouvé ce que je cherchais.

Das ist, wonach ich suche.

C'est ce que je cherche.

Ich weiß, wonach Tom sucht.

Je sais ce que Tom cherche.

Tom fand, wonach er suchte.

Tom a trouvé ce qu'il cherchait.

Wir wissen, wonach Sie suchen.

- Nous savons ce que tu cherches.
- Nous savons ce que vous cherchez.

Wonach hast du ihn gefragt?

Qu'est-ce-que tu lui as demandé ?

- Wonach suchen Sie?
- Was suchst du?
- Wonach sucht ihr?
- Was suchen Sie?
- Was sucht ihr?
- Was suchen sie?
- Wonach suchst du?

- Que cherches-tu ?
- Que cherchez-vous ?
- Qu'est-ce que vous cherchez?
- Que cherches-tu ?
- Qu'est-ce que tu cherches ?
- Que cherchez-vous ?

Es war nicht, wonach es aussah.

Ce n'était pas ce que ça paraissait.

- Wonach suchen Sie?
- Was suchen Sie?

- Que cherchez-vous ?
- Que cherches-tu ?

- Was suchst du?
- Wonach suchst du?

Que cherches-tu ?

- Wonach sucht ihr?
- Was sucht ihr?

Que cherchez-vous ?

Ist es das, wonach Sie suchen?

- Est-ce ce que vous cherchez ?
- Est-ce ce que tu cherches ?

Das ist nicht das, wonach ich suche.

Ce n'est pas ce que je cherche.

Es ist nicht das, wonach es aussieht.

- Ce n'est pas ce que ça a l'air.
- Ce n'est pas ce que ça parait.

Das ist alles, wonach wir fragen können.

C'est tout ce que nous pouvons demander.

Das ist genau das, wonach sie suchen.

C'est ce qu'ils cherchent.

Hast du gefunden, wonach du gesucht hast?

- Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez ?
- As-tu trouvé ce que tu cherchais ?

Weil du gefunden hast wonach du suchst?

parce que vous avez trouvé ce que vous cherchez?

Das ist nicht das, wonach ich gesucht habe.

Ce n'est pas ce que j'ai cherché.

Das hier kann nicht sein, wonach es aussieht.

- Ça ne peut pas être ce que ça paraît.
- Ça ne peut pas être ce que ça semble.

„Was machst du?“ – „Wonach sieht es denn aus?“

- « Qu'est-ce que tu fais ? » « Qu'est-ce que j'ai l'air de faire ? »
- « Qu'est-ce que vous faites ? » « Qu'est-ce que j'ai l'air de faire ? »

- Haben Sie gefunden, was Sie suchten?
- Hast du gefunden, wonach du gesucht hast?
- Hast du gefunden, wonach du suchtest?

Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez ?

Tom hat noch immer nicht gefunden, wonach er suchte.

Tom n'a toujours pas trouvé ce qu'il cherchait.

Ich schlief gut, wonach es mir viel besser ging.

Je dormis bien, après quoi je me sentais bien mieux.

Ich erinnere mich nicht mehr, wonach ich gerade suchte.

Je ne me souviens plus de ce que je cherchais.

Wonach ich mich sehne, das sind Ruhe und Rast.

Ce à quoi j'aspire, c'est à la paix et au repos.

- Was suchst du?
- Was sucht ihr?
- Wonach suchst du?

Qu'est-ce que tu cherches ?

- Ist es das, wonach du suchst?
- Suchst du das hier?

Est-ce là ce que tu cherches ?

- Ich habe gefunden, was ich suchte.
- Ich fand, wonach ich suchte.

J'ai trouvé ce que je cherchais.

Wenn ich wüsste, wonach ich suche, würde ich es schneller finden.

Si je savais ce que je cherche, je le trouverais plus rapidement.

Aber stattdessen wenn du der Benutzer bist Finde, wonach du suchst.

mais plutôt si vous l'utilisateur trouvez ce que vous cherchez.

- Ich weiß nicht, wonach du suchst.
- Ich weiß nicht, was du suchst.

- Je ne sais pas ce que vous cherchez.
- Je ne sais pas ce que tu cherches.
- J'ignore ce que vous cherchez.
- J'ignore ce que tu cherches.

- Das ist nicht das, wonach ich suche.
- Nach so was suche ich nicht.

Ce n'est pas ce que je cherche.

Da dieses Metallstück nicht das ist, wonach wir suchen, brauchen wir einen neuen Plan.

Vu que ce n'est pas un débris d'avion, on doit trouver un nouveau plan.

- Was fehlt?
- Wonach suchen Sie?
- Was suchst du?
- Was suchen Sie?
- Was sucht ihr?

- Que cherches-tu ?
- Que cherchez-vous ?
- Qu'est-ce que vous cherchez?
- Que cherches-tu ?
- Qu'est-ce que tu cherches ?
- Que cherchez-vous ?

- Das ist nicht das, wonach ich suche.
- Das ist nicht das, was ich suche.

- Ce n'est pas ce que je cherche.
- Ce n'est pas ce que je recherche.

- Das ist genau das Buch, wonach ich gesucht habe.
- Das hier ist haargenau das Buch, nach dem ich suchte.

C'est précisément le livre que je cherchais.

Die Mädchen pflegten jeden Tag ins Dorf zu gehen und nach Arbeit zu suchen, wonach sie das erhaltene Geld ihrer Mutter gaben.

Les fillettes avaient coutume de se rendre chaque jour au village, à la recherche d'un travail, après quoi elles donnaient à leur mère l'argent reçu.

- Wenn ich wüsste, wonach ich suche, würde ich es schneller finden.
- Wenn ich wüsste, was ich suche, würde ich es schneller finden.

Si je savais ce que je cherche, je le trouverais plus rapidement.

- Ich habe noch nicht gefunden, was ich suche.
- Ich habe noch nicht gefunden, wonach ich suche.
- Ich habe das, was ich suche, noch immer nicht gefunden.

Je n'ai pas encore trouvé ce que je cherche.