Translation of "Verzichten" in French

0.003 sec.

Examples of using "Verzichten" in a sentence and their french translations:

Wählen heißt verzichten.

Choisir, c'est renoncer.

- Ich kann auf deinen Rat nicht verzichten.
- Ich kann auf Ihren Rat nicht verzichten.
- Ich kann auf euren Rat nicht verzichten.

Je ne peux pas faire sans tes conseils.

Nummer acht: Verzichten Sie auf Details.

Numéro 8 : n'en dites pas trop.

Ich kann auf ihre Hilfe nicht verzichten.

Je ne peux pas me passer de son aide.

Kannst du eine Woche lang auf das Rauchen verzichten?

Peux-tu te passer de fumer durant une semaine ?

Ich kann beim Frühstück nicht auf den Kaffee verzichten.

Je ne peux me passer de café au petit déjeuner.

- Wir müssen ohne Zucker auskommen.
- Wir müssen auf Zucker verzichten.

Nous devons nous passer de sucre.

Es gab keine andere Möglichkeit, als auf das ganze Projekt zu verzichten.

Nous n'avons d'autre choix que d'abandonner le projet dans son entier.

Viele junge Menschen verzichten aus ästhetischen Gründen auf einen Helm beim Radfahren.

Beaucoup de jeunes, pour des raisons esthétiques, renoncent au casque lorsqu'ils font du vélo.

- Kommt ihr ohne Englischwörterbuch zurecht?
- Kannst du auf ein englisches Wörterbuch verzichten?
- Könnt ihr auf ein englisches Wörterbuch verzichten?
- Können Sie auf ein englisches Wörterbuch verzichten?
- Kommst du ohne ein englisches Wörterbuch aus?
- Kommen Sie ohne ein englisches Wörterbuch aus?
- Kommt ihr ohne ein englisches Wörterbuch aus?

Pouvez-vous vous débrouiller sans dictionnaire d'anglais ?

- Europa ist auf russisches Gas angewiesen.
- Europa kann auf Gas aus Russland nicht verzichten.

L'Europe ne peut pas se passer du gaz russe.

- Ich kann ohne dieses Wörterbuch nicht auskommen.
- Ich kann auf dieses Wörterbuch nicht verzichten.

Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire.

- Ich komme ohne dem aus.
- Ich kann ohne dem leben.
- Ich kann darauf verzichten.

- Je peux faire sans.
- Je peux m'en dispenser.
- Je peux m'en passer.

- Ich komme nicht ohne dieses Buch aus.
- Auf das Buch kann ich nicht verzichten.

Je ne peux pas me passer de ce livre.

Sag mir, was du brauchst. Ich werde dir sagen, wie du darauf verzichten kannst.

Dis-moi ce dont tu as besoin. Je vais te dire comment faire sans.

In dieser Stadt herrscht großer Wassermangel, so dass wir auf ein gelegentliches Baden verzichten müssen.

Comme il y a une sérieuse pénurie d'eau dans cette ville, nous devrions nous passer de bain de temps en temps.

- Das Mobiltelefon ist eine Erfindung, ohne die wir nicht auskommen können.
- Das Mobiltelefon ist eine Erfindung, auf die wir nicht verzichten können.

Le téléphone portable est une invention dont l'on ne peut pas se passer.

Die wahre Philosophie besteht darin, den Mißbrauch zu verdammen, ohne den Gebrauch zu untersagen. Man muss alles entbehren können, aber auf nichts prinzipiell verzichten.

La véritable philosophie consiste à réprouver l'abus sans interdire l'usage. On doit pouvoir se passer de tout mais, par principe, ne renoncer à rien.

Mit Stäbchen zu essen bedeutet, auf seine persönliche Freiheit zu verzichten, Bissen in der Größe herunterzuschlucken, die man wünscht, vor allem, wenn man keine Schneidezähne mehr hat.

Manger avec des baguettes, c'est renoncer à sa propre liberté d'avaler des bouchées de la taille que l'on désire, surtout quand on n'a plus d'incisives.