Translation of "Rat" in French

0.015 sec.

Examples of using "Rat" in a sentence and their french translations:

- Folge meinem Rat!
- Befolge meinen Rat!

- Suis mon conseil.
- Suivez mon conseil.

- Tom sucht Rat.
- Tom will Rat.

Tom veut des conseils.

- Folge meinem Rat!
- Hör auf meinen Rat!

- Suis mon conseil !
- Écoute mon conseil !

- Ich brauche deinen Rat.
- Ich benötige Ihren Rat.
- Ich brauche euren Rat.

J’ai besoin de ton conseil.

- Ich brauche deinen Rat.
- Ich benötige Ihren Rat.

- Je requiers vos conseils.
- Je requiers tes conseils.
- J'ai besoin de vos conseils.
- J'ai besoin de tes conseils.

- Er ignorierte ihren Rat.
- Er ignorierte seinen Rat.

Il ignora son conseil.

- Ich werde deinem Rat folgen.
- Ich werde Ihrem Rat folgen.
- Ich werde eurem Rat folgen.
- Ich werde euerem Rat folgen.
- Ich werde euerm Rat folgen.

Je suivrai votre conseil.

Befolge meinen Rat!

Suis mon conseil.

Folge meinem Rat!

Suis mon conseil !

- Tom ignorierte Marys Rat.
- Tom hat Marys Rat ignoriert.

- Tom ignora le conseil de Mary.
- Tom a ignoré le conseil de Mary.

- Ich bat ihn um Rat.
- Ich fragte ihn um Rat.

Je lui ai demandé conseil.

- Er fragte mich um Rat.
- Er bat mich um Rat.

- Il m'a demandé conseil.
- Il me demanda conseil.

- Er fragte mich um Rat.
- Er fragte um meinen Rat.

Il m'a demandé conseil.

- Ich werde deinen Rat befolgen.
- Ich werde Ihren Rat befolgen.

- Je vais suivre votre conseil.
- Je vais suivre ton conseil.

- Das ist mein Rat.
- Das ist ein Rat von mir.

C'est mon conseil.

- Welchen Rat hat Tom dir erteilt?
- Welchen Rat hat Tom Ihnen erteilt?
- Welchen Rat hat Tom euch erteilt?
- Welchen Rat hat Tom dir gegeben?
- Welchen Rat hat Tom euch gegeben?
- Welchen Rat hat Tom Ihnen gegeben?

- Quel conseil Tom vous a-t-il donné ?
- Quel conseil Tom t'a-t-il donné ?
- Quel conseil Tom t'a-t-il prodigué ?
- Quel conseil Tom vous a-t-il prodigué ?

Danke für Ihren Rat.

Merci de votre conseil.

Er ignorierte ihren Rat.

- Il a ignoré son conseil.
- Il ignora son conseil.

Frag sie um Rat.

Demande-lui conseil.

Ich brauche deinen Rat.

J’ai besoin de ton conseil.

Danke für den Rat!

Merci pour le conseil !

Er folgte meinem Rat.

Il a suivi mon conseil.

Ich benötige einen Rat.

Je requiers des conseils.

Hör auf meinen Rat!

Écoute mon conseil !

Maria braucht einen Rat.

Marie a besoin d'un conseil.

Er ignorierte seinen Rat.

Il ignora son conseil.

Wir brauchen deinen Rat.

- Il nous faut écouter vos conseils.
- Il nous faut entendre vos conseils.
- Il nous faut écouter tes conseils.
- Il nous faut entendre tes conseils.

Guter Rat kostet nichts.

Un bon conseil ne coûte rien.

Hey Neil, guter Rat.

Salut Neil, super conseil.

- Ich gebe dir einen Rat.
- Ich werde dir einen Rat geben.

- Je vais te donner un conseil.
- Je vais vous donner un conseil.

- Du hättest seinen Rat annehmen sollen.
- Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen.
- Sie hätten seinen Rat annehmen sollen.

- Tu aurais dû accepter son conseil.
- Vous aurez dû accepter son conseil.

- Sie bat ihren Lehrer um Rat.
- Sie fragte ihren Lehrer um Rat.
- Sie bat ihre Lehrerin um Rat.

- Elle demanda conseil à son professeur.
- Elle demanda conseil à son instituteur.
- Elle demanda conseil à son institutrice.

- Sie fragte ihren Freund um Rat.
- Sie bat ihren Freund um Rat.

- Elle demanda conseil à son amie.
- Elle demanda conseil à son ami.

- Er bat seinen Freund um Rat.
- Er fragte seinen Freund um Rat.

- Il demanda conseil à son ami.
- Il demanda conseil à son amie.

- Sein Rat half überhaupt nicht.
- Sein Rat half ganz und gar nicht.

Ses conseils n'ont été d'aucune aide.

- Tom ignoriert meinen Rat fast immer.
- Fast immer ignoriert Tom meinen Rat.

Tom ignore presque toujours mes conseils.

- Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen.
- Sie hätten seinen Rat annehmen sollen.

Vous auriez dû accepter son conseil.

- Sie bat ihren Lehrer um Rat.
- Sie fragte ihren Lehrer um Rat.

Elle demanda conseil à son professeur.

- Welchen Rat hat Tom Ihnen erteilt?
- Welchen Rat hat Tom euch erteilt?

Quel conseil Tom vous a-t-il prodigué ?

Mein Rat an Sie auch

Mon conseil à toi aussi

Folgen Sie bitte meinem Rat.

S'il vous plaît, suivez mon conseil.

John hat meinen Rat ignoriert.

John a ignoré mon conseil.

Er ist meinem Rat gefolgt.

Il a suivi mon conseil.

Er handelte nach meinem Rat.

Il agit selon mon conseil.

Sein Rat half nicht besonders.

Ses conseils n'ont pas beaucoup aidé.

Er muss meinen Rat befolgen.

Il doit suivre mes conseils.

Ich werde seinem Rat folgen.

- Je vais suivre votre conseil.
- Je vais suivre son conseil.

Guter Rat kommt über Nacht.

La nuit porte conseil.

Du solltest meinen Rat annehmen.

- Tu devrais suivre mon conseil.
- Vous devriez suivre mon conseil.

Da ist guter Rat teuer!

Conseille, qui peut !

Sie bittet mich um Rat.

Elle me demande conseil.

Danke für den guten Rat!

Merci du bon conseil !

Ich fragte ihn um Rat.

Je lui ai demandé conseil.

Ich schätze Ihren Rat sehr.

J'apprécie grandement votre conseil.

Mein Rat wurde nicht befolgt.

Mon conseil n'a pas été suivi.

Guter Rat ist Goldes wert.

Un bon conseil vaut de l'or.

Ich werde ihrem Rat folgen.

Je vais suivre son conseil.

Sie wird Ihren Rat befolgen.

Elle va suivre votre conseil.

Er fragte um meinen Rat.

Il m'a demandé conseil.

Ich könnte einen Rat gebrauchen.

Un conseil ne serait pas de refus.

Sie sollten seinen Rat befolgen.

- Tu devrais suivre son conseil.
- Vous devriez suivre son conseil.

Er hat meinen Rat befolgt.

Il a suivi mon conseil.

Tom hat Marys Rat ignoriert.

Tom a ignoré le conseil de Mary.

Tom fragte Maria um Rat.

Tom a demandé un conseil à Maria.