Translation of "Kultur" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Kultur" in a sentence and their arabic translations:

Weg von unserer eigenen Kultur

الابتعاد عن ثقافتنا

Es liegt einfach an der Kultur

إنه مجرد شيء بسيط عن الثقافة

Die in jeder Kultur anders ist.

والتي تختلف في كل ثقافة.

Mit reicher Kultur für alle schaffen.

مفعمة بالثقافة المشتركة الغنية.

Die Rolle der Kultur ist unvergleichlich.

دور الثقافة غير قابل للقياس.

Wir leben in einer sehr visuellen Kultur.

نحن نعيش في ثقافة مرئية حقاً.

Wenn sie in der Kultur vertreten sind.

عندما تكون حاضرة في الثقافة،

Monogamie hat in unserer Kultur immer stattgefunden

الزواج الأحادي يحدث دائمًا في ثقافتنا

Mich in der Kultur authentisch dargestellt zu sehen,

لرؤية نفسي مُمَثلة في الثقافة بصورة حقيقية

Wir sind auch diejenigen, die diese Kultur gestalten,

أننا نحن من يشكل تلك الثقافة

Kultur sind nicht die Bilder, die man aufhängt,

الثقافة ليست صوراً تعلّقها،

In unserer Kultur hat sich nicht viel geändert

لم يكن هناك تغيير كبير في ثقافتنا

Kultur und Zivilisation waren auf einem sehr hohen Niveau

كانت الثقافة والحضارة على مستوى عال جدا

Wie wenn jemand aus ihrer Kultur ein neutrales Gesicht machte.

ماالذى يعنيه لو أن شخصًا من نفس ثقافاتها كانت لديه ملامح الوجه تلك،

Wir leben in einer Kultur, die von Sex besessen scheint.

إذ يبدو أننا نعيش في زمن ومجتمع مهووس بالجنس.

Wir sind alle ein Produkt der Kultur um uns herum.

جميعنا نتاج الثقافة حولنا.

Viele Menschen haben den Unterschied zwischen Islam und arabischer Kultur nicht gesehen

كثير من الناس لم يروا الفرق بين الإسلام والثقافة العربية

Das ist die einzige Möglichkeit, um diese Fake-News-Kultur zu stoppen.

إنه السبيل الوحيد لإنهاء ثقافة الأخبار الزائفة هذه.

Er versuchte, so viel wie möglich von der örtlichen Kultur in sich aufzunehmen.

حاول أن يستوعب أكبر قدر من الثقافة المحلية قدر الإمكان.

Kultur sind die Werte, die unseren Alltag bestimmen. Das gehört zum Aufbau einer besseren Gesellschaft.

الثقافة هي مجموعة من القيم اليومية التي نعيش بموجبها. إنّها جزء من عملية بناء مجتمع أفضل.

Leider haben wir unsere Sprache mit der westlichen und arabischen Kultur vermischt und seltsame Worte erhalten

لسوء الحظ مزجنا لغتنا مع الثقافة الغربية والعربية واستقبلنا كلمات غريبة

Mit den großen Kämpfen des damaligen Ministers für Kultur und Tourismus und des Direktors des Uşak-Museums.

مع النضالات العظيمة لوزير الثقافة والسياحة في تلك الفترة ومدير متحف أوشاك.

Wir sind von jeder Kultur in jedem Winkel der Erde geprägt und folgen einem einfachen Konzept: E Pluribus Unum: "aus vielen Eins."

وقد ساهمت كافة الثقافات من كل أنحاء الكرة الأرضية في تكويننا تكريسا لمفهوم بالغ البساطة باللغة اللاتينية: من الكثير واحد