Translation of "Unten" in French

0.008 sec.

Examples of using "Unten" in a sentence and their french translations:

- Niemand ist unten.
- Keiner ist unten.

Personne ne se trouve en bas.

Nach unten?

On descend ?

Nach unten

30 secondes Lumière de contact

Siehe unten.

- Voyez ci-dessous.
- Voir ci-dessous.

Bleib unten!

- Reste baissé.
- Restez baissé.

Bleib unten.

- Restez à terre !
- Reste à terre !

- Sieh nicht nach unten!
- Schau nicht nach unten!

Ne regarde pas en bas.

- Hier unten ist nichts.
- Da unten ist nichts.

Il n'y a rien là-dessous.

Heiß hier unten.

Il fait chaud, ici.

Ich bin unten.

Je suis en bas.

Mike wartet unten.

Mike attend en bas.

Tom ist unten.

Tom est en bas.

Komm nach unten.

Descends.

Wir sind unten.

Nous sommes en bas.

Ist er hier unten?

Est-il en bas ?

Okay. Seil nach unten.

On lance la corde.

Irgendetwas glänzt da unten.

Il y a un truc qui brille en bas.

Sieh nicht nach unten!

Ne regarde pas en bas.

Das Klo ist unten.

Les toilettes sont en bas.

Bist du da unten?

Es-tu en-dessous ?

Ich sah nach unten.

- Je baissai les yeux.
- J'ai baissé les yeux.

Ich gehe nach unten.

J'irai en bas.

Die Küche ist unten.

- La cuisine est en bas.
- La cuisine est à l'étage en-dessous.

Ich bin hier unten.

Je suis en bas.

Die Toiletten sind unten.

Les toilettes sont en bas.

Schau nicht nach unten!

Ne regarde pas en bas.

Hinterlasse diesen Kommentar unten.

Laissez ce commentaire ci-dessous.

Hinterlasse einen Kommentar unten.

laissez un commentaire ci-dessous.

- Unterschreiben Sie bitte unten auf dem Papier.
- Unterschreib bitte unten auf dem Papier.
- Unterschreibt bitte unten auf dem Papier.

Veuillez écrire votre nom au bas de ce document.

Jetzt ein Strich nach unten

Faisons descendre une ligne

Da unten ist sie! Dana!

Elle est là, en bas ! Dana !

Wir müssen irgendwie nach unten.

On va passer par là.

Etliche schliefen unten im Keller.

dont un grand nombre dormait au sous-sol.

Okay, nach unten und rechts.

Bon, on descend vers la droite.

Es geht weit nach unten.

C'est une sacrée descente.

Ich bin unten im Canyon,

On est en bas du canyon en fente.

Unten rechts läuft die Stoppuhr.

Le chronomètre tourne en bas à droite.

Das Hotel ist dort unten.

L'hôtel est là en bas.

Sie dürfen unten gerne kommentieren.

Il vous est loisible de commenter en dessous.

Ich warte unten auf dich.

Je t'attends en bas.

Wie geht es da unten?

Comment ça va, en bas ?

Das Licht unten ist an.

Les lumières sont allumées en bas.

Er ist noch nicht unten.

Il n'est pas encore en bas.

Jemand wartet unten auf dich.

Quelqu'un t'attend en bas.

Hinterlasse diesen Kommentar direkt unten.

Laissez ce commentaire juste ci-dessous.

- Lass das gleich hier unten.

- Laisse ça juste ici.

Hinterlasse einfach einen Kommentar unten

laisse juste un commentaire ci-dessous

- Geht vor! Ich treffe euch unten.
- Gehen Sie voran! Ich treffe Sie unten.

- Partez devant ! Je vous retrouverai en bas.
- Partez devant ! Je vous rejoindrai en bas.

„Wo sitzen wir? Unten oder oben ?“ – „Unten, ganz vorn, in der zweiten Reihe.“

« Où sommes-nous assis ? En bas ou en haut ? » « En bas, tout devant, au deuxième rang. »

Zuletzt die Nummer 7 hier unten.

Enfin, le numéro sept ici, en bas.

So komme ich schneller nach unten.

J'arriverai plus vite en bas.

Hier unten ist es viel kühler.

Il fait bien plus frais ici.

Links unten ist das afrikanische Zeichen

en bas à gauche est le signe africain

Waren nur unten drei Räume bewohnbar.

, seules trois pièces en contrebas étaient habitables.

Abgesehen von den Stufen hier unten.

Sauf pour les marches ici.

Geh nach unten und wasch dich.

Descends et lave-toi !

Was hast du da unten gemacht?

- Que faisais-tu là-bas ?
- Que faisiez-vous là-bas ?

Schreib deinen Namen hier unten hin.

Écris ton nom là-dessus.

Ich habe mein Wörterbuch unten gelassen.

J'ai laissé mon dictionnaire en bas.

Und Empfangen auf dein Handy unten.

descendent vers votre appareil.

Unser Gast wartet unten auf uns.

Notre invité nous attend en bas.

Was denkst du, ist da unten?

- Que penses-tu qu'il y a en bas ?
- Que pensez-vous qu'il y ait là-bas ?

Was geht dort unten vor sich?

- Que se passe-t-il ici-bas ?
- Qu'est-ce qui passe en bas?

Wo sitzen wir? Unten oder oben?

Où sommes-nous assis ? En bas ou en haut ?

Ich bin unten an der Tür.

Je suis en bas, à la porte.

Diese Tipps hinterlassen einen Kommentar unten

ces conseils à droite laisser un commentaire ci-dessous

Wie, hinterlassen Sie einen Kommentar unten.

Comme, laissez un commentaire ci-dessous.

Und setze den Link ganz unten,

et en mettant le lien en bas,

- Komm herunter!
- Kommen Sie herunter!
- Komm runter.
- Kommen Sie runter.
- Kommt runter.
- Komm nach unten.
- Kommt herunter!
- Kommt nach unten!
- Kommen Sie nach unten!

- Descendez !
- Descendez.
- Descends.

Sondern, dass ich hier unten atmen konnte.

je pouvais avoir une respiration profonde.

Sieh nur, sie ist da unten! Dana!

Elle est là, en bas ! Dana !

Dort unten kann man eine Straße sehen.

Regardez, on voit une route au loin.

Wir müssen jetzt nach unten. Los, los!

Bon, il faut descendre. Allez !

Da unten kann man eine Straße sehen.

Regardez, on voit une route au loin.

Ich muss einen Weg nach unten finden.

Je dois trouver comment descendre.

Hier geht es ganz schön nach unten!

C'est vraiment à pic, là.

Ja, da unten liegt irgendetwas aus Metall.

Il y a un truc en métal, c'est sûr.

Holz schwimmt, aber Eisen sinkt nach unten.

Le bois flotte, mais le fer coule.