Translation of "Umzugehen" in French

0.003 sec.

Examples of using "Umzugehen" in a sentence and their french translations:

Es ist schwer, mit ihr umzugehen.

C'est une personne avec laquelle il est difficile de traiter.

Er weiß mit der Sprache umzugehen.

Il sait se servir de sa langue.

Tom versteht es, mit Pferden umzugehen.

Tom sait s'y prendre avec les chevaux.

Mein Vater weiß mit seiner Zeit umzugehen.

Mon père fait bon usage de son temps.

Es ist gefährlich, unbedacht mit Elektrizität umzugehen.

Il est dangereux de manipuler l'électricité sans réfléchir.

Sie weiß, wie sie damit umzugehen hat.

Elle sait comment s'y prendre.

Wir müssen alle lernen, mit dieser Situation umzugehen.

Il nous faut tous apprendre à faire face à cette situation.

Das Leben ist wie eine Streichholzschachtel. Vorsichtig mit ihr umzugehen ist dumm, nicht vorsichtig mit ihr umzugehen ist gefährlich.

La vie est comme une boîte d'allumettes. La traiter avec circonspection est idiot, ne pas le faire est dangereux.

Wir suchen jemanden, der mit einem Rechner umzugehen weiß.

Nous recherchons quelqu'un qui sache se servir d'un ordinateur.

Das ist nur meine Art, mit so etwas umzugehen.

Ce n'est que mon principe personnel.

- Kannst du mit einem Wörterbuch umgehen?
- Verstehst du mit einem Wörterbuche umzugehen?

Sais-tu utiliser un dictionnaire ?

- Er weiß gut mit seiner Zeit umzugehen.
- Er nutzt seine Zeit gut.

Il profite bien de son temps.

- Tom ist redegewandt.
- Tom weiß sich auszudrücken.
- Tom versteht es, mit Worten umzugehen.

Tom est éloquent.

Was für eine Verschwendung, ein so teures Gerät zu kaufen, wo er nicht einmal mit einem Computer umzugehen versteht!

Quel gâchis d'acheter un appareil aussi cher alors qu'il ne sait même pas comment se débrouiller avec un ordinateur !

Für das Studium der Computerlinguistik sind Kenntnisse in mehreren Fremdsprachen erforderlich, wobei man auch mit Computern umzugehen wissen muss.

Afin d'étudier l'informatique linguistique, il est nécessaire de connaître différentes langues, cependant, on doit aussi être familiarisé avec l'utilisation des ordinateurs.

- Ich denke wohl nicht, dass er mit der Wahrheit umzugehen weiß.
- Ich denke nicht, dass er mit der Wahrheit umgehen kann.

Je ne pense pas qu'il puisse faire face à la vérité.

- Die Dinge stehen so, dass viele Schüler zwar ein Wörterbuch besitzen, jedoch nicht richtig damit umzugehen wissen.
- Aktuell haben zwar viele Studenten ein Wörterbuch, wissen aber nicht, wie sie richtig damit umgehen müssen.

Actuellement, beaucoup d'étudiants ont un dictionnaire mais ne savent pas s'en servir correctement.