Translation of "Setzten" in French

0.008 sec.

Examples of using "Setzten" in a sentence and their french translations:

Alle setzten sich.

- Tout le monde s'assit.
- Tout le monde s'est assis.

Wir setzten uns.

- Nous nous sommes assis.
- Nous nous sommes assises.

Zwei Mädchen setzten sich.

Deux filles se sont assises.

Sie setzten ein Wahrheitsserum ein.

- Ils ont employé du sérum de vérité.
- Ils employèrent du sérum de vérité.
- Elles ont employé du sérum de vérité.
- Elles employèrent du sérum de vérité.

Wir setzten die Diskussion fort.

Nous avons continué à parler.

Die Demonstranten setzten zahlreiche Fahrzeuge in Brand.

- Les protestataires mirent le feu à de nombreuses voitures.
- Les protestataires ont mis le feu à de nombreuses voitures.

Dann setzten wir die Babys im MEG-Raum,

On amène ensuite les bébés dans la salle de MEG,

Alte Freunde setzten sich mit mir in Verbindung.

De vieux amis m'ont contacté.

Der Lehrer und ich setzten uns einander gegenüber.

L'instituteur et moi, nous nous sommes assis face à face.

Tom und Maria setzten sich auf die Parkbank.

Tom et Marie se sont assis sur le banc du parc.

An diesem Tag setzten wir die Lektüre nicht fort.

En ce jour, nous n'avons pas continué la lecture.

Sie setzten sich zum Kartenspielen um den Tisch herum.

Ils s'assirent autour de la table pour jouer aux cartes.

Die Jünglinge versammeln sich um ihn und setzten sich schweigend.

Les jeunes se réunissent autour de lui et s'assoient en silence.

Sie setzten die Gipfelkonferenz bis spät in die Nacht fort.

Ils poursuivirent la conférence au sommet jusque tard dans la nuit.

- Sie saßen auf einer Parkbank.
- Sie saßen auf einer Bank im Park.
- Sie setzten sich auf eine Parkbank.
- Sie setzten sich auf eine Bank im Park.

- Ils étaient assis sur un banc dans le parc.
- Ils s'assirent sur un banc dans le parc.

Die Matrosen meuterten und setzten den Kapitän auf einer einsamen Insel aus.

Les matelots se mutinèrent et débarquèrent le capitaine sur une île reculée.

- Wir setzten diesen Plan in die Tat um.
- Wir führten diesen Plan aus.

Nous exécutâmes ce plan.

Wir hatten ein reizendes kleines Café gefunden, setzten uns an einen Tisch unter einem großen Sonnenschirm und bestellten Erfrischungsgetränke.

Nous avions trouvé un petit café sympa, assoyons-nous à une table sous une grosse ombrelle et commandons des rafraîchissements.

- Sie rächten sich, indem sie das Haus des Nachbarn in Brand setzten.
- Aus Rache zündeten sie das Haus ihrer Nachbarn an.

Ils mirent le feu à la maison de leur voisin pour se venger.