Translation of "Sehnsucht" in French

0.003 sec.

Examples of using "Sehnsucht" in a sentence and their french translations:

Leben geht nicht ohne Sehnsucht, Sehnsucht nicht ohne Liebe und Liebe nicht ohne dich!

Il n'y a pas de vie sans désir, pas de désir sans amour et d'amour sans toi !

Ich sterbe vor Sehnsucht, Paris zu sehen.

Je meurs d'envie de voir Paris.

Sie hatte große Sehnsucht nach ihrer Heimat.

Elle avait le mal du pays.

- Ich sterbe vor Sehnsucht!
- Ich sterbe vor Heimweh!

- Je meurs du mal du pays !
- Le mal du pays me tue !

Im Herzen kultiviert sich die Pflanze der Sehnsucht.

Dans le cœur il cultive la plante de la nostalgie.

- Er vermisst seine Familie.
- Sie hat Sehnsucht nach ihrer Familie.

Sa famille lui manque.

Eine uralte Sehnsucht ist der Wunsch, durch einen friedlichen und warmen Himmel zu fliegen.

Le souhait de voler à travers un ciel paisible et chaud fait partie de ces désirs ancestraux.

Und ich spürte, dass ich draußen war. Ich hatte diese tiefe Sehnsucht, in dieser Welt zu sein.

J'en étais un spectateur. Et j'avais le profond désir d'en faire partie.

Als er diesen Duft roch, der so viele Erinnerungen in ihm weckte, übermannte ihn die Sehnsucht nach seinem Heimatland.

Comme il sentit ce parfum, qui éveillait en lui tant de souvenirs, la nostalgie de son pays l'envahit.

Tom, Maria und du seid euch im Herzen trotz aller Schmerzen, womit die Sehnsucht brennt, auch dann ganz nah, wenn euch ein Komma trennt. Wie wunderbar!

Tom, Marie et toi vous conservez dans le cœur, malgré toutes les souffrances de la passion qui brûle, même lorsque, tout près, une virgule vous sépare. Comme c'est merveilleux !

Der Mond kann für Angst, aber auch für Sehnsucht stehen; er ist ein Symbol für das Geheimnisvolle der Nacht und für die Bilderwelt der Seele, die sich uns in Träumen äußert.

La lune peut représenter la peur mais aussi la langueur ; elle est un symbole des mystères de la nuit et du monde des images de l'âme, qui s'exprime dans nos rêves.

Zuerst war Tom froh, als Maria weg war: er genoss die uneingeschränkte Freiheit, die ihm dies verschaffte. Doch dann fing er an, Maria zu vermissen, und seine Sehnsucht nach ihr steigerte sich ins Unermessliche.

Tout d'abord, Tom était heureux que Marie soit partie: il jouissait de la liberté sans restriction que ce départ lui procurait. Mais alors, Marie commença à lui manquer, et son désir pour elle devenait incommensurable.