Translation of "Heimweh" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Heimweh" in a sentence and their russian translations:

- Hast du Heimweh?
- Habt ihr Heimweh?
- Haben Sie Heimweh?

Тоскуешь по дому?

Ich habe Heimweh.

Я тоскую по дому.

Tom hatte Heimweh.

- Том скучал по дому.
- Том тосковал по дому.

Tom hat Heimweh.

У Тома ностальгия.

Ich hatte Heimweh.

Я скучал по дому.

Hast du Heimweh?

Вы скучаете по дому?

Er hat wohl Heimweh.

У него, наверное, ностальгия.

Tom muss Heimweh haben.

Том, наверное, скучает по дому.

Heute habe ich Heimweh!

Сегодня я скучаю по дому!

Ich habe oft Heimweh.

Меня часто мучает тоска по родине.

Du hast sicherlich Heimweh.

Вы, небось, скучаете по дому.

Das Mädchen hatte Heimweh.

- Девушка тосковала по дому.
- Девушку тянуло домой.

Hast du auch Heimweh?

- Ты тоже по дому скучаешь?
- Вы тоже по дому скучаете?

Tom hat vermutlich Heimweh.

Том, наверное, скучает по дому.

Am Anfang hatte Meg Heimweh.

Вначале Мэг скучала по дому.

Ich habe überhaupt kein Heimweh.

Я совсем не скучаю по дому.

Tom hatte ein bisschen Heimweh.

Том немного скучал по дому.

Tom sagte, er hätte Heimweh.

Том сказал, что скучает по дому.

Sie sagte, sie habe Heimweh.

Она сказала, что скучает по дому.

- Tom hat Heimweh.
- Tom ist heimwehkrank.
- Das Heimweh macht Tom schwer zu schaffen.

- У Тома ностальгия.
- Том скучает по дому.

Weißt du, wie sich Heimweh anfühlt?

Тебе знаком вкус тоски по Родине?

Von diesem Lied bekomme ich Heimweh.

Эта песня заставляет меня тосковать по дому.

Ich weiß, dass Tom Heimweh hat.

Я знаю, что Том скучает по дому.

Maria sagte, dass sie Heimweh habe.

Мэри сказала, что скучает по дому.

Ich wüsste gerne, ob Tom Heimweh hat.

Хотел бы я знать, скучает ли Том по дому.

Das Heimweh macht Tom schwer zu schaffen.

Тоска по дому Тома беспокоит.

In letzter Zeit habe ich starkes Heimweh.

В последнее время у меня сильная тоска по дому.

Die Philosophie ist eigentlich Heimweh – Trieb, überall zu Hause zu sein.

- Философия - это на самом деле ностальгия: стремление быть дома повсюду.
- Философия есть, собственно, ностальгия, тяга повсюду быть дома.

Als ich jenes italienische Lied hörte, verspürte ich eine Anwallung von Heimweh.

Когда я услышал эту итальянскую песню, я почувствовал волну ностальгии.

Er kam nicht zurück, weil er Heimweh hatte, sondern weil ihm das Geld ausging.

Он вернулся домой не из-за тоски по родине, а из-за того, что у него кончились деньги.