Translation of "Trat" in French

0.016 sec.

Examples of using "Trat" in a sentence and their french translations:

- Tom trat zurück.
- Tom trat weg.

Tom démissionna.

Tom trat zurück.

Tom démissionna.

Tom trat Mary.

Tom donna un coup de pied à Mary.

Er trat in Hundescheiße.

Il a marché dans une merde de chien.

Tom trat nervös ein.

Tom est entré nerveusement.

Sami trat Layla gegenüber.

Sami confronta Layla.

- Er trat vom Posten zurück.
- Er trat von seinem Amt zurück.

Il démissionna de son poste.

- Der Fluss trat über seine Ufer.
- Der Fluss trat über die Ufer.

La rivière est sortie de son lit.

Ich trat vor das Publikum

Je suis allée prendre ma place en face du public

Er trat zum Christentum über.

- Il s'est converti au christianisme.
- Il se convertit au christianisme.

Sie trat für ihn ein.

Elle a parlé en sa faveur.

Er trat dem Englischklub bei.

Il a rejoint le club anglais.

Er trat gegen den Ball.

Il tapa dans le ballon.

Er trat unserer Ortsgruppe bei.

Il s'est joint à notre groupe local.

Der Vorsitzende trat plötzlich zurück.

Le président démissionna soudainement.

Jack verzweifelte und trat zurück.

Jack se désespérait et démissionna.

Er trat vom Posten zurück.

Il démissionna de son poste.

Die Wirkung trat sofort ein.

- L'effet fut immédiat.
- L'effet était immédiat.

Er trat sein Erbe an.

Il entra en possession de son héritage.

Tom trat zum Christentum über.

Tom est devenu chrétien.

Tom trat auf eine Schlange.

Tom a marché sur un serpent.

Er trat dem gegnerischen Team bei.

Il a rejoint l'équipe adverse.

Er trat von seinem Amt zurück.

Il démissionna de son poste.

Tom trat voll auf die Bremse.

Tom pila.

- Jemand trat dazwischen.
- Jemand schritt ein.

- Quelqu'un est intervenu.
- Quelqu'un intervint.

- Ich bin zurückgetreten.
- Ich trat zurück.

- J'ai donné ma démission.
- J'ai démissionné.

Tom trat ein paar Schritte zurück.

Tom a pris du recul.

Er trat in die Infanterie ein.

Il a rejoint l'infanterie.

Ich trat in die Marine ein.

J'ai rejoint la Marine.

- Tom trat zurück.
- Tom ist zurückgetreten.

Tom démissionna.

Er trat in die Fremdenlegion ein.

Il s'est engagé dans la Légion étrangère.

Er trat der US-Marine bei.

Il s'enrôla dans la marine des États-Unis.

Er trat dem Verein letztes Jahr bei.

- Il se joignit au club l'année passée.
- Il se joignit au club l'année dernière.

Die Kugel trat oberhalb des Knies ein.

La balle a pénétré au-dessus du genou.

Die Gewerkschaft trat in einen unbefristeten Streik.

Le syndicat est entré en grève pour une durée indéterminée.

Da trat ein ungebetener Gast ans Mikrofon.

Voilà qu'un convive non invité se rendit au micro.

Plötzlich trat ein Mann vor sie hin.

Soudain, un homme s'avança au devant d'eux.

Berthier trat in die Fußstapfen seines Vaters und

Berthier suivit les traces de son père,

Dann öffnete er die Tür und trat hinaus.

Il ouvrit alors la porte et sortit.

Er trat für das ein, was richtig war.

- Il se dressa pour ce qui était juste.
- Il s'est dressé pour ce qui était juste.

Sie trat für das ein, was richtig war.

- Elle se dressa pour ce qui était juste.
- Elle s'est dressée pour ce qui était juste.

Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück.

À notre surprise générale, il démissionna soudain.

Plötzlich trat ein Räuber aus dem Dunkel hervor.

Soudain, un bandit sortit de l'obscurité.

Soweit ich mich erinnere, trat das Problem hier auf.

Pour autant que je me souvienne, le problème est survenu ici.

Die Tür ging auf und ein Mann trat ein.

La porte s'ouvrit et un homme entra.

- Tom trat uns bei.
- Tom gesellte sich zu uns.

- Tom nous a rejoint.
- Tom s'est joint à nous.

Der Juckreiz trat einige Stunden nach dem Essen auf.

La démangeaison survint quelques heures après le repas.

Das neue Gesetz trat am 1. Januar in Kraft.

La nouvelle loi est entrée en vigueur au premier janvier.

- Ich stellte mich dem Meister.
- Ich trat gegen den Meister an.
- Ich stellte mich dem Champion.
- Ich trat gegen den Champion an.

J'ai affronté le champion.

Aber die Revolution trat jetzt in ihre extremste Phase ein:

Mais la Révolution entrait maintenant dans sa phase la plus extrême:

Als ich ins Zimmer trat, aß er gerade zu Mittag.

Il était en train de déjeuner quand je suis entrée dans la pièce.

Tom trat in die Fußstapfen seines Vaters und wurde Anwalt.

Tom a suivi les traces de son père et est devenu avocat.

Brach jedoch das College ab und trat stattdessen einem Kavallerieregiment bei.

mais abandonna ses études et rejoignit un régiment de cavalerie à la place.

Gulliver trat seine Reise auf der Suche nach einem Abenteuer an.

Gulliver a voyagé en quête d'aventure.

- Sie trat gegen die Tür.
- Sie hat gegen die Tür getreten.

Elle tapa dans la porte.

Der Fluss trat über die Ufer und überflutete die Felder ringsum.

La rivière a débordé et inondé les champs qui l'entouraient.

Im folgenden Jahr wurde Lannes als Herzog von Montebello geadelt und trat

L'année suivante, Lannes fut anobli en tant que duc de Montebello et rejoignit

Als ich ins Zimmer trat, fand ich sie in ein Buch vertieft.

Comme je rentrai dans la pièce, je la trouvai plongée dans un livre.

- Die Prophezeiung bewahrheitete sich.
- Die Prophezeiung erfüllte sich.
- Die Prophezeiung trat ein.

- La prophétie s'est avérée.
- La prophétie s'avéra.

- Tom gab auf.
- Tom kündigte.
- Tom ließ es sein.
- Tom trat zurück.

- Tom a démissionné.
- Tom démissionna.

Tom trat näher an das Auto heran und sprach mit dem Fahrer.

Tom s'approcha de la voiture et parla avec le chauffeur.

Lannes wurde zum Brigadegeneral befördert und trat 1798 Napoleons Expedition nach Ägypten bei.

Lannes fut promu brigadier général et, en 1798, rejoignit l'expédition de Napoléon en Égypte.

1791 trat Davout einem örtlichen Freiwilligenbataillon bei und wurde zum stellvertretenden Kommandeur gewählt.

En 1791, Davout rejoignit un bataillon de volontaires local et fut élu son commandant adjoint.

Als die Französische Revolution begann, trat er wieder in ein örtliches Freiwilligenbataillon ein.

Au début de la Révolution française, il s'est réenrôlé dans un bataillon de volontaires local.

Tom trat in das Restaurant, in das er etwa dreimal die Woche geht.

Tom entra dans le restaurant où il mange environ trois fois par semaine.

Als ich in das Haus trat, sah ich, dass inzwischen Gäste gekommen waren.

En entrant dans la maison, j'ai vu qu'entretemps, des invités étaient arrivés.

Er trat der NASA 1960 als erster Direktor des Marshall Space Flight Center bei.

Il a rejoint la NASA en tant que premier directeur de son centre de vol spatial Marshall en 1960.

Militärische Reformen durchzuführen , trat schließlich angewidert zurück und zog sich auf sein Landgut zurück.

opposition royaliste, démissionnant finalement avec dégoût et se retirant dans son domaine.

Nach einer Zeit im Stab von General Hoche trat er der Crack-Avantgarde- Abteilung von

Après un passage à l'état-major du général Hoche, il rejoint la division d'

Der Hund trat im Vorbeilaufen auf die Zigarre des Kapitäns; der Kapitän achtete nicht darauf.

Le chien écrasa en passant le cigare du capitaine; le capitaine n’y fit nulle attention.

Er trat 1814 wieder in die Armee ein und kämpfte zur Verteidigung Frankreichs, befehligte die junge

Il rejoignit l'armée en 1814 et combattit pour la défense de la France, commandant la jeune

Die Einheit trat 1793 gegen die Preußen in Aktion: Bei einer brutalen Feuertaufe wurde die Hälfte

L'unité est entrée en action contre les Prussiens en 1793: lors d'un brutal baptême du feu, la moitié

Macdonald trat für den Ruf seines Freundes ein - ein für den Mann typischer Akt der Loyalität…

Macdonald a défendu la réputation de son ami - un acte de loyauté typique de l'homme…

Im Jahr 1809, als der Krieg mit Österreich drohte, trat Davout wieder dem Dritten Korps in Regensburg bei.

En 1809, avec la guerre imminente avec l'Autriche, Davout rejoint le troisième corps à Ratisbonne.

Jean-de-Dieu Soult stammte aus einer kleinen Stadt in Südfrankreich und trat im Alter von 16 Jahren

Jean-de-Dieu Soult, originaire d'une petite ville du sud de la France, s'est enrôlé dans le Régiment

Bernadotte trat im Alter von 17 Jahren in die französische königliche Armee ein und erwies sich als Modellsoldat,

Bernadotte s'est enrôlé dans l'armée royale française à l'âge de 17 ans et s'est avéré un soldat modèle,

trat im Alter von nur 13 Jahren den Topografischen Ingenieuren bei. Mit 17 Jahren wurde er zum Leutnant ernannt.

rejoignant les ingénieurs topographiques à seulement 13 ans, et fut nommé lieutenant à 17 ans.

- Armenien wurde im Jahre 2003 Mitglied der Welthandelsorganisation.
- Armenien wurde 2003 Mitglied der Welthandelsorganisation.
- Armenien trat 2003 der Welthandelsorganisation bei.

L’Arménie a rejoint l’Organisation mondiale du commerce en 2003.