Translation of "Orte" in French

0.007 sec.

Examples of using "Orte" in a sentence and their french translations:

Deren Orte und Zeitpunkte.

à quel endroit et à quel moment.

An interessante Orte geführt.

dans plein d'endroits intéressants.

Ich liebte diese Orte.

J'ai adoré ces endroits.

Kennst du diese Orte?

- Connaissez-vous ces endroits ?
- Est-ce que tu connais ces lieux ?

Die unnatürlichsten Orte des Planeten.

Les lieux les moins naturels sur Terre.

Ich war an keinem dieser Orte.

Je n'ai été à aucun de ces endroits.

Wir treffen uns am gewohnten Orte.

Je te vois là où tu es toujours.

...sind Friedhöfe nicht nur Orte des Todes.

les cimetières ne sont pas que des lieux de mort.

In Kioto gibt es viele sehenswerte Orte.

Il y a beaucoup d'endroits à visiter à Kyoto.

Städte sind anregende, aber auch stressige Orte.

Les villes sont des endroits stimulants, mais aussi stressants.

Es gibt viele schöne Orte in Japan.

Il y a beaucoup de beaux endroits au Japon.

Teure Orte in der Welt zu leben.

endroits chers pour vivre dans le monde.

Das Lui Lui ist einer der letzten Orte,

Das Lui Lui ist einer der letzten Orte,

Ich würde gerne mehrere Orte in Venezuela besuchen.

J'aimerais visiter plusieurs endroits au Venezuela.

Von Drift und Intercom und Orte wie diese,

de Drift et Intercom et des endroits comme ça,

Fische vermeiden diese Orte sonst. Schau, da ist einer.

Sinon, les poissons ne viendront pas. En voici un.

Doch es wird immer schwieriger, ruhige Orte zu finden,

Toutefois, ça devient de plus en plus difficile de trouver des endroits calmes

Er hat mir gezeigt, wie wertvoll wilde Orte sind.

Elle m'avait fait comprendre la valeur des endroits sauvages.

Ich denke, hier gibt es viele Orte zu sehen.

Je pense qu'il y a ici de nombreux sites à voir.

Die zehn günstigsten Orte in der Welt zu leben.

les dix plus abordables endroits pour vivre dans le monde.

Die zehn teuersten Orte in der Welt zum Leben.

les dix plus chers endroits dans le monde à vivre.

Oder menschenarme Orte zu besuchen, im Wald spazieren zu gehen.

Ou aller dans des endroits inhabités et marcher dans les bois.

Ich gehe gerne an Orte, wo ich noch nicht war.

- J’aime visiter des lieux où je ne suis jamais allé.
- J’aime visiter des lieux où je ne suis jamais allée.

Top Ten günstigsten und am meisten erschwingliche Orte zum Leben.

top dix les moins chers et les plus endroits abordables pour vivre.

Die zehn günstigsten runter Orte in der Welt zu leben.

les dix plus abordables endroits pour vivre dans le monde.

Es ist einer der bevölkerungsreichsten Orte der Welt. Einwohnerzahl: 20 Millionen.

C'est l'un des endroits les plus peuplés au monde. Vingt millions d'habitants.

Wenn Sie eingeloggt sind, während Sie die Suche nutzen, Orte markieren

Lorsque vous êtes connecté, que vous recherchez, vos endroits marqués comme préférés

Sind wahrscheinlich höher als die meisten andere Orte in der Welt.

sont probablement plus élevés que la plupart d'autres endroits dans le monde.

Wenn mehr Orte wie dieser geschützt werden, könnte sich der Trend fortsetzen.

Si ces endroits peuvent être protégés, cela continuera peut-être.

Er zog nach dem Orte aus, da der Himmel die Erde berührt.

Il est parti en quête du point où le ciel touche la Terre.

Ich bin Bear Grylls und ich habe einige der härtesten Orte der Welt überlebt.

Je suis Bear Grylls et j'ai survécu dans les endroits les pires de la planète.

Sobald Sie eins der Suchergebnisse anklicken, verändert sich die Karte, und hebt Zufahrtsstraßen und ähnliche Orte hervor.

Cliquez d'un résultat à l'autre et la carte se réorganise pour vous proposer les routes et les emplacements trouvés, en relation à votre lieu recherché.

- Manchmal schlägt der Blitz doch zweimal am selben Orte ein.
- Manchmal schlägt der Blitz zweimal am selben Ort ein.

La foudre frappe parfois deux fois au même endroit.

Am Anfang ist es schwer, ins Wasser zu kommen. Einer der wildesten und gruseligsten Orte zum Schwimmen auf dem Planeten.

Au début, c'est dur de rentrer dans l'eau. C'est un des lieux les plus terrifiants où l'on puisse nager.

In meiner Heimatstadt gibt es Orte, die in meiner Erinnerung auf ewig mit einem Anblick, einem Duft, einer Farbe, einer Lieblingsspeise oder mit einem durchlebten Gefühl verbunden sind.

Dans ma ville natale se trouvent des lieux qui sont à jamais liés, dans ma mémoire, à une vue, une odeur, une couleur, un plat préféré ou une émotion vécue.