Translation of "Natürlicher" in French

0.004 sec.

Examples of using "Natürlicher" in a sentence and their french translations:

Natürlicher.

C'est plus naturel.

Du solltest natürlicher sprechen.

Tu aurais du parler plus naturellement.

Schau, ein perfekter, natürlicher kleiner Raum.

Regardez, une parfaite petite alcôve naturelle.

Der Waldbrand ereignete sich aufgrund natürlicher Ursachen.

Cet incendie de forêt a une origine naturelle.

Das ist ein guter und natürlicher Satz.

C'est une phrase bonne et naturelle.

Ich denke, der Satz würde natürlicher so klingen.

Je pense que la phrase sonnerait plus naturelle comme ça.

Es ist ein natürlicher Ansatz, damit das Gesicht

C'est une approche naturelle

Der Mond der Erde ist ein natürlicher Satellit.

La lune de la Terre est un satellite naturel.

Genügsamkeit ist natürlicher Reichtum, Luxus ist künstliche Armut.

La modération est une richesse naturelle, la luxure est une fausse pauvreté.

- Wie würdest du diesen Satz umformulieren, dass er natürlicher klingt?
- Wie würden Sie diesen Satz umformulieren, dass er natürlicher klingt?

- Comment reformulerais-tu cette phrase pour la rendre plus naturelle ?
- Comment reformuleriez-vous cette phrase pour la rendre plus naturelle ?

Das ist in der Tat ein guter natürlicher Unterschlupf.

En fait, ça fait un bon abri naturel.

Er kam auf mich zu. Mein natürlicher Instinkt ist,

Elle avance vers moi. Et instinctivement,

Wie würden Sie diesen Satz umformulieren, dass er natürlicher klingt?

Comment reformuleriez-vous cette phrase pour la rendre plus naturelle ?

„Ist das wirklich ein natürlicher Ausdruck?“ – „Fragen wir Herrn Google!“

« Je me demande si c’est vraiment naturel, cette formulation. » « On a qu’à demander à Google. »

Sie sehen dort solche Blumen, die dort in natürlicher Umgebung wachsen

vous regardez là-bas ces fleurs y poussent en milieu naturel

- Gülle aus Brennnesseln ist ein natürliches Düngemittel.
- Brennnesseljauche ist ein natürlicher Dünger.

Le purin d’orties est un engrais naturel.

Mit so etwas kann man gut arbeiten. Ein natürlicher Überhang, um sich darunter niederzulassen.

Ce genre de chose peut faire l'affaire. Un bel abri naturel pour se protéger.

Arthur Schopenhauer hat einmal gesagt: "Natürlicher Verstand ersetzt jeden Grad der Bildung, aber keine Bildung den natürlichen Verstand."

Arthur Schopenhauer a dit: « Le bon sens se substitue au plus haut degré de l'éducation, mais aucune éducation ne se substitue au bon sens. »

- Verändere keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen kannst du eine Alternativübersetzung, die natürlicher klingt, hinzufügen.
- Ändert keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen könnt ihr zusätzliche, natürlich klingende Übersetzungen hinzufügen.

Ne modifiez pas des phrases sans fautes. Vous pouvez plutôt soumettre des traductions alternatives de la phrase originale.