Translation of "Leuchten" in French

0.011 sec.

Examples of using "Leuchten" in a sentence and their french translations:

Die Korallen leuchten.

Les coraux brillent.

Die Sterne leuchten.

Les étoiles brillent.

Sie leuchten im Dunkeln.

Elles brillent dans le noir,

Sie leuchten im Mondschein.

Elles brillent à la lumière de la lune.

...die im Dunkeln leuchten.

brillant dans le noir.

Hier. - Leuchten tut er.

Ici. - Ça brille.

Viele Sterne leuchten am Himmel.

Beaucoup d'étoiles brillent dans le ciel.

Die Sterne leuchten hoch am Himmel.

Les étoiles brillent haut dans le ciel.

Sterne leuchten 200-mal schwächer als der Mond.

La lueur des étoiles est plus de 200 fois plus faible que celle de la lune.

Bitte unterlassen Sie das Rauchen, solange die Rauchverbotssymbole leuchten.

S'il vous plaît, veuillez ne pas fumer lorsque les panneaux indicateurs sont allumés.

Die Forscher haben Kätzchen gezüchtet, die im Dunkeln leuchten.

- Les chercheurs ont créé des chatons qui luisent dans l'obscurité.
- Les chercheurs ont créé des chatons luminescents.

Warum Skorpione unter UV-Licht leuchten, ist noch nicht bekannt.

Pourquoi les scorpions brillent-ils sous les rayons ultraviolets ? Mystère.

Und nicht nur die Korallen leuchten. Viele Riffbewohner können fluoreszieren.

Il n'y a pas que les coraux qui brillent. Toutes sortes de créatures des récifs sont fluorescentes.

Während andere Arten blinken, können diese kontinuierlich leuchten, bis zu einer Minute.

Tandis que les autres scintillent, ils peuvent briller en continu pendant une minute.

Ein Lächeln huschte über ihr Gesicht und ihre Augen begannen zu leuchten.

Un sourire glissa sur son visage et ses yeux commencèrent à s'illuminer.

Aber dieses Leuchten ist kaum Hilfe für Tiere, die am Boden Nahrung suchen.

Mais cette faible lueur n'est pas d'une grande aide pour les animaux qui cherchent à manger.

Helme leuchten, ich habe meine nicht, jetzt liegt unsere Ausrüstung bei den Schiffen. “

Les casques brillent, je n'ai pas le mien, maintenant notre équipement repose avec les navires.

Dann begannen die Augen der Puppe, wie zwei Sterne zu leuchten, und sie wurde lebendig.

Les yeux de la poupée se mirent à briller, tels deux étoiles, et elle s'anima.

Dann fingen die Augen der Puppe an zu leuchten wie Glühwürmchen, und plötzlich erwachte sie zum Leben.

Puis les yeux de la poupée se mirent à briller tels des lucioles, et soudain, elle vint à la vie.

Wir bewundern den Mond für sein Licht, dabei ist es die Sonne, die ihn durch ihre Strahlen zum Leuchten bringt.

Nous admirons la Lune pour sa lumière, alors que c'est le Soleil qui l'illumine de ses rayons.

Hast du gesehen, wie viele Juwelen sie getragen hat? Sie ist extrem eitel. Sie will immer heller und greller leuchten als alle anderen.

As-tu vu combien de bijoux elle portait ? Elle est extrêmement coquette. Elle veut toujours être plus éclatante et éblouissante que toutes les autres.