Translation of "Lage" in French

0.017 sec.

Examples of using "Lage" in a sentence and their french translations:

- Versetz dich in meine Lage.
- Versetze dich in meine Lage.
- Versetzen Sie sich in meine Lage.
- Versetzt euch in meine Lage.

Mets-toi à ma place.

Die Lage ist ernst.

La situation est grave.

Ihre Lage war hoffnungslos.

Leur situation était désespérée.

Bitte verstehe meine Lage.

Veuillez comprendre ma position.

Die Lage ist unerträglich.

La situation est intenable.

Die Lage ist bedenklich.

La situation est préoccupante.

Wie ist die Lage?

Comment vont les affaires ?

Die Lage scheint hoffnungslos.

La situation paraît sans issue.

- Versetzen Sie sich in meine Lage.
- Versetzt euch in meine Lage.

Mettez-vous à ma place.

- Die Lage ist hoffnungslos.
- Die Situation ist hoffnungslos.
- Die Lage ist aussichtslos.

- La situation est sans espoir.
- La situation est désespérée.

Er ist Herr der Lage.

Il maîtrise la situation.

Die Lage wurde minütlich schlechter.

La situation empirait de minute en minute.

Die Lage hat sich verschlechtert.

La situation a empiré.

Versetzt euch in meine Lage.

- Mettez-vous à ma place.
- Mettez-vous à ma place !

Die Lage ist zum Verzweifeln.

La situation est désespérée.

Unsere Lage ist ziemlich aussichtslos.

Notre situation est passablement désespérée.

Ich erkläre die Lage später.

Je vous expliquerai la situation un peu plus tard.

Die wirtschaftliche Lage verschlechterte sich.

La situation économique empira.

Die Lage war dort kritisch.

La situation là-bas était critique.

Versetz dich in meine Lage.

Mets-toi à ma place.

- Meinst du, die Lage wird sich verbessern?
- Meinen Sie, die Lage wird sich verbessern?
- Meint ihr, die Lage wird sich verbessern?

- Pensez-vous que la situation va s'améliorer ?
- Penses-tu que la situation va s'améliorer?

Das funktioniert in einer prominenten Lage.

Cela fonctionne dans un endroit bien en vue.

"Lage unter Kontrolle", sagt Nico Möller.

«La situation est sous contrôle», déclare Nico Möller.

Ich bin in einer ausweglosen Lage.

- Je suis dans une situation désespérée.
- Je me trouve dans une situation désespérée.

Wir befinden uns in aussichtsloser Lage.

Nous nous trouvons dans une situation impossible.

Wir sind in einer schwierigen Lage.

Nous sommes dans le pétrin.

Sie erklärte mir die neue Lage.

Elle m'a expliqué la situation nouvelle.

Dieses Geschäft hat eine erstklassige Lage.

Ce magasin est bien situé.

Er ist dazu in der Lage.

Il est capable de le faire.

Tom und Maria besprechen die Lage.

Tom et Mary discutent de la situation.

Dieser Laden hat eine gute Lage.

Ce magasin est bien situé.

Ist Tom dazu in der Lage?

Tom est-il capable de faire cela ?

Die wirtschaftliche Lage hat sich verschlechtert.

La situation économique empira.

Dasselbe gilt für die geografische Lage.

Idem avec la situation géographique.

- Versuche einmal, dich in meine Lage zu versetzen!
- Versucht einmal, euch in meine Lage zu versetzen!
- Versuchen Sie einmal, sich in meine Lage zu versetzen!

- Essaie de te mettre à ma place.
- Essayez de vous mettre à ma place.

Wir sind in einer sehr ungünstigen Lage.

Ce n'est pas bon du tout.

Entsprechend der Grabordnung und Lage bei Schamanen

Selon l'ordre grave et l'emplacement des chamans

Und waren außerdem in der Lage dazu.

et une incroyable capacité à le faire.

Sie ist in einer sehr beneidenswerten Lage.

Elle est dans une position très enviable.

Sie ist nicht in der Lage dazu.

- Elle n'arrive pas à faire ça.
- Elle n'arrive pas à le faire.
- Elle n'y arrive pas.

Er ist nicht in der Lage dazu.

- Il n'arrive pas à faire ça.
- Il n'y arrive pas.
- Il n'arrive pas à le faire.

Er fühlte sich als Herr der Lage.

Il s'est senti maître de la situation.

Wie ist die Lage auf dem Fischmarkt?

Comment se présente la situation, sur le marché aux poissons?

Er befindet sich in einer schwierigen Lage.

- Il se retrouve dans une situation délicate.
- Il se retrouve sur la corde raide.

Die Lage kann sich immer noch verbessern.

La situation peut encore s'améliorer.

Er ist in der Lage, Französisch zu unterrichten.

Il est capable d'enseigner le français.

Ich war kaum in der Lage zu arbeiten.

J'étais à peine capable de travailler.

Tom war zu keiner Zeit Herr der Lage.

- Tom s'est rendu maître de la situation en un instant.
- Tom se rendit maître de la situation sans délai.

Der Oberst sagte, die Lage sei unter Kontrolle.

Le colonel dit que la situation est sous contrôle.

Die derzeitige finanzielle Lage der Stadt ist schlecht.

La situation financière actuelle de la ville est mauvaise.

Was täte Tom wohl in einer solchen Lage?

Je me demande ce que Tom ferait dans une telle situation.

Die Lage hat sich in ihr Gegenteil verkehrt.

La situation s'est renversée.

Die Diplomaten befinden sich in einer heiklen Lage.

Les diplomates se trouvent en situation précaire.

Ich werde nicht dazu in der Lage sein.

Je ne vais pas pouvoir faire cela.

Die Lage in Belgien hat sich erneut zugespitzt.

En Belgique, la situation s'est de nouveau tendue.

Ich glaube, wir sind in einer ernsten Lage.

Je crois que nous nous trouvons dans une situation grave.

Tom war nicht in der Lage zu schwimmen.

Tom n'était pas capable de nager.

Ich befinde mich in einer ziemlich heiklen Lage.

Je me suis retrouvé dans une situation plutôt délicate.

- Wir hoffen auf eine Verbesserung der Lage in der Ukraine.
- Wir erhoffen eine Verbesserung der Lage in der Ukraine.

Nous espérons une amélioration de la situation en Ukraine.

Denn nach Lage der Dinge glaube ich das nicht.

Dans la situation actuelle, je ne crois pas que cela le soit.

Er ist zu der Arbeit nicht in der Lage.

Il n'est pas en mesure d'effectuer le travail.

„Die Lage ist hoffnungslos, aber nicht ernst“, scherzte er.

La situation est désespérée mais pas grave, plaisanta-t-il.

Wer ist in der Lage, mir dies zu erklären?

Qui peut m'expliquer ça ?

Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter.

La situation financière empire de semaine en semaine.

Ich bin nicht erfreut über diese Lage der Dinge.

- Je ne suis pas content de cette situation.
- Je ne me satisfais pas de cette situation.

Sie war in der Lage, den Kasten zu öffnen.

Elle a pu ouvrir la boîte.

Ich war in der Lage, das Problem zu lösen.

J’étais capable de résoudre ce problème.

Wir waren nicht in der Lage Tom zu töten.

Nous n'étions pas en mesure de tuer Tom.

Die politische Lage in diesem Land ist sehr verzwickt.

La situation politique dans ce pays est inextricable.

Er ist nicht in der Lage, es zu tun.

Il est incapable de le faire.

Sind sie in der Lage, diese Worte zu lesen?

Sont-ils capables de lire ces mots ?

Tom war sich des Ernstes der Lage nicht bewusst.

Tom n'était pas conscient de la gravité de la situation.

Tom scheint nicht in der Lage dazu zu sein.

Tom semble incapable de faire cela.

Ich bin nicht in der Lage, das zu tun.

Je suis incapable de faire ceci.

Es wird vielleicht in der Lage sein zu erkennen

ça va éventuellement être capable de détecter

Und in der Lage sein, auf sie zu antworten,

et être capable de leur répondre,