Translation of "Probieren" in French

0.006 sec.

Examples of using "Probieren" in a sentence and their french translations:

Probieren Sie das!

Essayez ça !

Möchtest du probieren?

Aimerais-tu essayer ?

Ich werde es probieren.

Je vais essayer.

Probieren geht über Studieren.

La preuve que le gâteau est bon est qu'il est consommé.

Willst du’s mal probieren?

Voulez-vous essayer ?

Lass mich etwas probieren.

Permettez-moi d'essayer quelque chose.

Sie probieren den Reis.

Ils goûtent le riz.

Lass mich mal probieren.

Laisse-moi goûter.

Probieren Sie diese Soße.

Goûtez cette sauce.

Probieren wir mal diesen Kuchen!

Essayons ce gâteau.

Lass mich davon mal probieren.

Passe-m’en un bout.

Du musst das unbedingt probieren.

Tu dois essayer cela.

Du musst es nochmal probieren.

- Tu dois encore essayer.
- Vous devez essayer à nouveau.

Probieren Sie dieses Ding aus.

Essayez ce truc.

Wir werden eine List probieren.

Nous allons essayer une ruse.

Du musst es unbedingt probieren.

Tu dois absolument l'essayer.

Aber wir probieren trotzdem, alle Deadlines,

Mais nous essayons toujours de respecter

Die Kinder probieren ihren Lehrer nachzuahmen.

Les enfants essayaient d'imiter leur instituteur.

Möchtest du diesen leckeren Kuchen probieren?

- Voudrais-tu goûter de cet appétissant gâteau ?
- Voudrais-tu goûter à cet appétissant gâteau ?

Willst du meine Buchweizen-Madeleines probieren?

Veux-tu goûter mes madeleines au sarrasin ?

Lassen Sie es mich nochmal probieren.

Donnez-moi une autre chance d'essayer.

Ich wollte das nur einmal probieren.

Je voulais juste essayer une fois.

- Lasst es uns probieren!
- Lasst es uns versuchen!
- Lass es uns versuchen!
- Lass es uns probieren!

Essayons.

Probieren dürfen nur die Mitarbeiter des Instituts,

Seuls les employés de l'institut sont autorisés à essayer,

Man kann es ja mal probieren, oder?

On peut bien essayer, non ?

- Lass mich versuchen.
- Lass mich mal probieren.

- Laisse-moi essayer.
- Laissez-moi essayer.
- Permettez-moi d'essayer.

- Probiert diese Soße.
- Probieren Sie diese Soße.

Goûtez cette sauce.

Ich wollte es schon immer mal probieren.

- J'ai toujours voulu l'essayer.
- J'ai toujours voulu le tenter.
- J'ai toujours voulu m'y essayer.

„Willst du mal probieren?“ – „Ja, warum nicht?“

« Tu veux essayer ? » « Pourquoi pas ? »

- Ich werde es probieren.
- Ich versuche es.

- Je vais essayer.
- J'essaierai.
- J'essaie.

- Ich werde es probieren.
- Ich probiere es.

- Je vais essayer.
- J'essaye.

Ich will das probieren, was du isst.

Je veux goûter ce que tu manges.

- Willst du’s mal probieren?
- Willst du’s mal versuchen?

- Veux-tu essayer ?
- Voulez-vous essayer ?
- Veux-tu t'y essayer ?
- Voulez-vous vous y essayer ?
- Voulez-vous essayer cela ?

- Ich werde es probieren.
- Ich werde es versuchen.

J'essaierai.

Probieren Sie mal den Spargel! Er ist köstlich.

Goûtez-moi ces asperges. Elles sont succulentes.

Ich dachte, ich würde heute mexikanisches Essen probieren.

Je pensais essayer la nourriture mexicaine, aujourd'hui.

Probieren Sie es aus, es funktioniert wirklich gut.

Testez-le, ça fonctionne vraiment bien.

Willst du es noch mal probieren, wähle 'Nochmal versuchen'.

Si vous voulez retenter le coup, choisissez "réessayer".

Es ist unnütz zu probieren, ihn davon zu überzeugen.

Il est inutile d'essayer de l'en convaincre.

Er ist zu vorsichtig, um etwas Neues zu probieren.

Il est trop prudent pour essayer quoi que ce soit de nouveau.

Wer nicht beißen kann, soll es mit Küssen probieren.

Celui qui ne peut pas mordre doit essayer les baisers.

- Ich werde es probieren.
- Ich werde das hier kosten.

- J'essayerai ça.
- Je tenterai ça.

- Probier diesen Pullover an.
- Probieren Sie diesen Pullover an.

- Essaie ce pull.
- Essaie ce tricot.

Es ist das erste Mal, dass diese Jungen Fleisch probieren.

C'est la première fois que les petits mangent de la viande.

Das können Sie dreimal probieren, das Resultat bleibt das gleiche.

Vous aurez beau essayer, le résultat sera le même.

Ich habe Lust bekommen, einmal ein echtes Brezel zu probieren!

J'ai eu envie de goûter un vrai bretzel !

- Lassen Sie es mich nochmal probieren.
- Gebt mir eine zweite Chance.

Donnez-moi une autre chance d'essayer.

- Sie wird es nochmal probieren.
- Sie wird es noch einmal versuchen.

Elle va essayer encore une fois.

- Probiere einmal diese Soße.
- Probiert diese Soße.
- Probieren Sie diese Soße.

Essaie cette sauce.

- Versuchen wir's!
- Lasst uns das versuchen.
- Versuchen wir es.
- Lasst es uns probieren!
- Lasst es uns versuchen!
- Lass es uns versuchen!
- Lass es uns probieren!

- Essayons !
- Essayons.

- Es ist Unsinn, das zu probieren.
- Es ist Unfug, das zu versuchen.

C'est absurde de tenter ça.

Stecke deinen Kopf nie in einen Bienenkorb, um den Honig zu probieren.

Ne fourre jamais la tête dans une ruche pour goûter le miel.

Egal wie viel sie es probieren werden, sie werden es nie schaffen.

- Ils peuvent toujours essayer, ils n'y arriveront jamais !
- Elles peuvent toujours essayer, elles n'y parviendront jamais.

Normalerweise mag ich nichts Süßes, aber ich werde einen deiner Kekse probieren.

Je n'aime pas les sucreries, d'habitude, mais je goûterai l'un de vos biscuits.

Nachdem er gestern zweimal gescheitert ist, will er es nicht mehr probieren.

Ayant échoué deux fois hier, il ne veut plus réessayer.

In München müssen Sie das Weißbier probieren und dazu eine Weißwurst essen.

À Munich, vous devez essayer la bière blanche et manger un boudin blanc.

Sie werden die Daten probieren es sei denn du zahlst wie hundert

Ils vont échantillonner les données sauf si vous payez comme une centaine

- Probier es nicht länger.
- Probiert es nicht länger.
- Probieren Sie es nicht länger.

Arrête d'essayer.

- Versuchen wir's!
- Lasst uns das versuchen.
- Versuchen wir es.
- Lasst es uns probieren!

- Essayons !
- Essayons.

Warum probieren Sie nicht diese Jacke an? Sie passt gut zu Ihrer Hose.

Pourquoi n'essayez-vous pas cette veste ? Elle va bien avec votre pantalon.

Gibst du mir etwas von deinem Kuchen ab? Ich möchte nur mal probieren.

Je peux avoir un bout de ton gâteau ? Je veux juste goûter.

Immer wenn sich der Preis für Zigaretten erhöht, probieren viele Menschen mit dem Rauchen aufzuhören.

Chaque fois que le prix des cigarettes augmente, beaucoup de gens essayent d'arrêter de fumer.

- Wollen Sie mitkommen und es auch mal versuchen?
- Wollt ihr mitkommen und es auch mal probieren?

- Veux-tu te joindre et essayer ?
- Voulez-vous vous joindre et essayer ?

Dieses Buch ist das literarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.

Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier.

- Es ist gut. Sie sollten es probieren.
- Es ist gut. Versuch's doch mal.
- Es ist lecker. Probier's mal aus.

- C'est bon. Tu devrais l'essayer.
- C'est délicieux. Tu devrais y goûter.

- Es noch einmal zu probieren, hilft auch nicht.
- Es hat keinen Sinn, es noch einmal zu versuchen.
- Es hat keinen Zweck, es noch einmal zu versuchen.

L'essayer encore une fois n'aide pas non plus.

- Warum probierst du nicht dieses Jackett an? Es passt gut zu deiner Hose.
- Warum probieren Sie nicht diese Jacke an? Sie passt gut zu Ihrer Hose.

Pourquoi n'essayez-vous pas cette veste ? Elle va bien avec votre pantalon.

Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken.

Pour se convaincre qu'un légume bio est meilleur, il suffit de fermer les yeux et de goûter un petit chou de Bruxelles ordinaire, puis un bio, justes étuvés. Je te défie de ne pas sentir la différence.