Translation of "Höflich" in French

0.009 sec.

Examples of using "Höflich" in a sentence and their french translations:

- Sei höflich!
- Seien Sie höflich!
- Seid höflich!

- Sois poli !
- Sois polie !
- Soyez polie !

- Seid höflich!
- Seiet höflich!

- Soyez polis !
- Soyez polies !
- Soyez poli !
- Soyez polie !

- Du bist höflich.
- Sie sind höflich.
- Ihr seid höflich.

- Tu es poli.
- Vous êtes poli.

Sei höflich!

Sois poli !

- Bitte seien Sie höflich.
- Sei bitte höflich.

- Soyez poli s'il vous plaît.
- Veuillez vous montrer poli.
- Veuillez vous montrer polie.
- Sois poli s'il te plaît.

- Sei höflich, doch bestimmt.
- Seid höflich, doch bestimmt.
- Seien Sie höflich, doch bestimmt.

- Sois poli mais ferme.
- Sois polie mais ferme.
- Soyez poli mais ferme.
- Soyez polie mais ferme.
- Soyez polis mais fermes.
- Soyez polies mais fermes.

- Sei zu jedem höflich!
- Seien Sie höflich zu allen!
- Seid zu allen höflich!

- Sois poli avec tout le monde !
- Soyez poli avec tout le monde !
- Soyez polis avec tout le monde !
- Soyez polie avec tout le monde !
- Soyez polies avec tout le monde !
- Sois polie avec tout le monde !

- Sie sind allzu höflich.
- Sie sind zu höflich.

- Vous êtes trop poli.
- Vous êtes trop polie.
- Vous êtes trop polis.
- Vous êtes trop polies.

Sei bitte höflich.

Sois poli s'il te plaît.

Tom ist höflich.

Tom est poli.

Ich war höflich.

J'étais poli.

Tom lächelte höflich.

Tom sourit poliment.

Seien Sie höflich!

- Soyez polis !
- Soyez polies !
- Soyez polie !

Du bist höflich.

- Tu es courtois.
- Tu es courtoise.
- Vous êtes courtoise.

- Seien Sie höflich zu allen!
- Seid zu allen höflich!

- Soyez polis avec tout le monde !
- Soyez polies avec tout le monde !

Ich berichtigte sie höflich.

Je l'ai poliment corrigée.

Du musst höflich sein.

Il faut que tu sois poli.

Tom ist sehr höflich.

Tom est très gentil.

Bitte seien Sie höflich.

Soyez poli s'il vous plaît.

Sie ist sehr höflich.

Elle est fort polie.

Er ist sehr höflich.

Il est très poli.

Sei zu jedem höflich!

- Sois poli avec tout le monde !
- Sois polie avec tout le monde !

Ich verbeugte mich höflich.

- Je m'inclinai poliment.
- Je me suis poliment incliné.
- Je me suis poliment inclinée.

Sie sind zu höflich.

- Tu es trop poli.
- Tu es trop polie.
- Vous êtes trop poli.
- Vous êtes trop polie.
- Vous êtes trop polis.
- Vous êtes trop polies.

Tom verbeugte sich höflich.

- Tom s'est incliné poliment.
- Tom s'inclina poliment.
- Tom s'inclinait poliment.

Alle hörten höflich zu.

Tout le monde a écouté poliment.

Diese Kinder sind höflich.

Ces enfants sont polis.

Sei höflich zu deinen Eltern.

- Sois poli avec tes parents.
- Sois polie avec tes parents.
- Soyez poli avec vos parents.
- Soyez polie avec vos parents.
- Soyez polis avec vos parents.
- Soyez polies avec vos parents.

Ich bin nicht allzu höflich.

- Je ne suis pas très poli.
- Je ne suis pas très polie.

Sie ist immer sehr höflich.

Elle est toujours très polie.

Er ist immer sehr höflich.

Il est toujours très poli.

Japaner sind im Allgemeinen höflich.

Les japonais sont généralement polis.

Sein Verhalten ist überhaupt nicht höflich.

Son attitude n'est pas du tout polie.

Es ist nicht höflich, andere anzustarren.

Il est impoli de dévisager les autres.

Ich will, dass du höflich bist.

Je veux que tu sois poli.

Maria will, dass du höflich bist.

Marie veut que tu sois poli.

Und die andere Hälfte mied mich höflich.

et l'autre moitié m'évitait poliment.

Sein Verhalten war alles andere als höflich.

Sa conduite était tout sauf courtoise.

Das japanische Volk wird als höflich betrachtet.

Les Japonais sont réputés pour être polis.

Tom gab sich Mühe, höflich zu sein.

- Tom essaya d'être poli.
- Tom a essayé d'être poli.

Du musst zu jedem Gast höflich sein.

On doit être courtois avec chaque invité.

Die Krankenschwester ist sehr nett und höflich.

Cette infirmière est très gentille et polie.

Zu solchen Leuten musst du nicht höflich sein.

Il n'est pas nécessaire d'être poli avec ce genre de personne.

Alle Kinder in dieser Klasse sind sehr höflich.

Tous les enfants de cette classe sont très polis.

Wie behandelten ihn so höflich als irgend möglich.

Nous l'avons traité de la façon la plus polie possible.

Er ist intelligent, und außerdem ist er höflich.

Il est intelligent, et de plus, il est poli.

- Er dankte ihr überaus höflich und eilte davon.
- Er bedankte sich bei ihr sehr höflich und ging schnell fort.

Il la remercia très poliment et partit en vitesse.

Er nahm seinen Hut ab und verneigte sich höflich.

Il s'est poliment incliné, enlevant son chapeau.

Seine Russischkenntnisse sind, um es höflich auszudrücken, noch ausbaufähig.

Ses connaissances du russe sont, pour l'exprimer poliment, encore perfectibles.

Höflich zu sein, bedeutet nicht nur, kein Fiesling zu sein.

Et être civil ne signifie pas seulement que tu n'es pas une enflure.

Die Reue ist höflich; sie lässt der Sünde den Vortritt.

Le regret est poli ; il laisse le péché passer en premier.

- Es zahlt sich aus, höflich zu sein.
- Höflichkeit zahlt sich aus.

Ça paie d'être poli.

Er ist höflich und, was noch viel besser ist, sehr ehrlich.

Il est gentil, et, même mieux, honnête.

Es ist nicht höflich, mit dem Finger auf andere zu zeigen.

C'est pas poli de montrer les autres du doigt.

Höflich bittet Kleiner Venusianer Sie, in die Toilette gehen zu können.

Petit Vénusien demande poliment pour aller aux toilettes.

Er bedankte sich bei ihr sehr höflich und ging schnell fort.

Il la remercia très poliment et partit en vitesse.

- Sie war nicht höflich zu ihm.
- Sie war ihm gegenüber unhöflich.

- Elle ne fut pas polie à son endroit.
- Elle ne se montra pas polie à son endroit.
- Elle ne se montra pas polie envers lui.

In Japan ist es höflich, sich zu verbeugen, wenn man jemanden trifft.

Au Japon, il est poli de s'incliner quand on rencontre quelqu'un.

Ich bin gestern Ihrem Sohn begegnet und er hat mich höflich gegrüßt.

- J'ai rencontré votre fils hier et il m'a poliment salué.
- J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment salué.

Gestern habe ich deinen Sohn getroffen, und er hat mich höflich gegrüßt.

- J'ai rencontré votre fils hier et il m'a poliment salué.
- J'ai rencontré votre fils hier et il m'a poliment saluée.
- J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment salué.
- J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment saluée.

Herr Smith ist zu höflich, um etwas Schlechtes über andere Menschen zu sagen.

Monsieur Smith est trop poli pour dire du mal d'autrui.

- Er ist klug, gutaussehend und von Höflichkeit.
- Er ist klug, höflich und gutaussehend.

Il est intelligent, poli et plutôt joli.

Man hat ihm höflich zu verstehen gegeben, dass seine Anwesenheit nicht erwünscht war.

- On lui a poliment fait comprendre que sa présence n'était pas désirée.
- On lui a poliment dit que sa présence n'était pas la bienvenue.

Christoph Kolumbus hatte einst ein ganzes Schiff verstorbener Seeleute entdeckt ... und es höflich ignoriert.

Un jour, Christophe Colomb découvrit un vaisseau rempli de marins morts, et l'a poliment ignoré.