Translation of "Bestimmt" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Bestimmt" in a sentence and their japanese translations:

Sie kommt bestimmt.

彼女はきっと来ると思う。

Er wird bestimmt bestraft.

彼は罰せられるだろう。

Er wird bestimmt gewinnen.

彼はきっと勝つ。

George wird bestimmt kommen.

ジョージが来ることは確かである。

Das tut bestimmt weh.

- 痛そう。
- それは、痛そうだね。

Das macht bestimmt Spaß.

それは楽しそう。

Sie mag bestimmt Tiere.

ほら、彼女動物が好きでしょ?

Er kommt bestimmt nicht.

たぶん、彼は来ないでしょう。

Er wird bestimmt kommen.

彼はきっと来ると思う。

Du bist bestimmt müde.

- お疲れでしょうね。
- 眠いんでしょ。

Du magst bestimmt Englisch.

- 英語は好きなのでしょう。
- あなたは英語が好きですね。

Tom hat bestimmt Angst.

トムはたぶん怖がっています。

Tom wird bestimmt eingestellt.

トムは間違いなく採用されると思うよ。

Du wirst bestimmt Erfolg haben.

あなたは成功するでしょう。

Ich werde morgen bestimmt kommen.

明日きっと伺います。

Auf Hokkaidō schneit es bestimmt.

北海道は雪だろう。

Sie ist bestimmt sehr beschäftigt.

彼女はとても忙しいにちがいない。

Er wird bestimmt Karriere machen.

彼は必ず出世するだろう。

Er wird bestimmt pünktlich kommen.

彼はきっと時間内にやってきますよ。

Tom wird bestimmt Erfolg haben.

- トムはきっと成功するでしょう。
- トムなら必ず成功するよ。

Dein Plan wird bestimmt gelingen.

あなたの計画はきっと成功します。

Du hast bestimmt die Grippe.

君は流感にかかってるんだよ。

Er ist bestimmt schon fertig.

彼が終えたことは確かだ。

Der Hund hat bestimmt Hunger.

その犬は空腹に違いない。

Tom hat bestimmt nichts dagegen.

トムが気にするとは思えない。

Tom kommt bestimmt bald zurück.

トムは多分すぐ戻って来るよ。

Das kann ich bestimmt nicht.

僕はそれが出来ないだろう。

Tom kommt bestimmt bald wieder.

トムはすぐに帰ってくると僕は確信している。

Tom ist morgen bestimmt hier.

トムは明日きっとここにいると思います。

Es haben bestimmt alle Hunger.

みんな、腹減ってるんじゃないかな。

Teds Husten kommt bestimmt vom Rauchen.

テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。

Vater kommt bestimmt gegen sieben zurück.

父は7時に帰宅するでしょう。

Sie hat bestimmt das Versprechen vergessen.

彼女は約束を忘れたに違いない。

Sie werden sich bestimmt ineinander verlieben.

彼らはきっと恋におちる。

Er wird sich bestimmt sehr freuen.

彼は本当に喜ぶでしょう。

Seine Erkältung ist bestimmt besser geworden.

彼は風邪がよくなったに違いない。

Er wird bestimmt ein guter Arzt.

彼はよい医者になるだろう。

Er hat das bestimmt nur erfunden.

彼はそれをでっち上げたに違いない。

Er hat die Prüfung bestimmt bestanden.

彼が試験に合格したのは確かだ。

Er ist bestimmt kein schlechter Kerl.

彼はきっと悪い人ではない。

Er wird bestimmt ein guter Lehrer.

彼はいい先生になるでしょう。

Heute wird es bestimmt wieder heiß.

今日も暑くなりそうですね。

Du magst bestimmt kein Sashimi, oder?

- 刺し身は好きではないのでしょう。
- 刺身、嫌いなんだよね?

Tom will bestimmt kein Französisch lernen.

きっと、トムはフランス語の勉強をしたくないんだよ。

Ich würde das bestimmt nie machen.

絶対にそんなことはしないよ。

Du wirst bestimmt ein toller Vater.

素晴らしい父になると思います。

Es lohnt sich bestimmt zu warten.

私たちは待った方がよさそうだ。

Meine Mutter sagt ganz bestimmt nein.

- うちの母はノーと言うに決まっている。
- 母はダメって言うに決まってる。

Du wärst bestimmt ein guter Lehrer.

あなたなら良い先生になるでしょう。

Das tut doch bestimmt höllisch weh.

それ、本当に痛そうだよ。

Meros ist ganz bestimmt kein Lügner.

メロスは、決してうそつきではない。

Tom wird ganz bestimmt nicht entlassen.

- 間違いなくトムが解雇されることはないね。
- トムは絶対クビにはならないよ。

Tom geht bestimmt mit Maria dorthin.

トムはメアリーと一緒にそこに行くだろうね。

- Dieses Dokument ist nur für deine Augen bestimmt.
- Dieses Dokument ist nur für Ihre Augen bestimmt.

この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。

Ohne Wasser würden wir bestimmt sofort sterben.

水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。

Das junge Paar schien wie füreinander bestimmt.

その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。

Sie hat ihr Versprechen bestimmt vollkommen vergessen.

彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。

Dieser Raum ist für chemische Experimente bestimmt.

この部屋は化学実験に割り当てられています。

Ihr Sohn wird ganz bestimmt Erfolg haben.

彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。

Sein Verhalten wurde durch den Gemeinschaftsgeist bestimmt.

彼の行為は共同体意識からのことだった。

Die Uhr bestimmt den Tagesablauf des Menschen.

時計が人間の行動を指図する。

Tom wird Maria bestimmt nicht gehen lassen.

トムはメアリーを行かせないだろう。

Er hat ihr Versprechen bestimmt vollkommen vergessen.

彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。

Ich denke, du wirst bestimmt Erfolg haben.

あなたはきっと成功されると思っています。

Das wird heute bestimmt ein langer Tag.

- 今日は長い一日になりそうだな。
- 今日は長い一日になりそうです。

Der Hügel bestimmt das Panorama der Stadt.

この丘から市の全景がよく見える。

Brauchst du auch ganz bestimmt sonst nichts?

本当に他に何も必要ないの?

Es kann bestimmt eine Lösung gefunden werden.

解決策はきっと見つけられる。

Allein ginge ich ganz bestimmt nicht dorthin.

ひとりじゃぁ、絶対そこには行かない。

- Er wird es dir bestimmt sagen, sobald er kommt.
- Er wird es euch bestimmt sagen, sobald er kommt.
- Er wird es Ihnen bestimmt sagen, sobald er kommt.

きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。

Die bestimmt, ob wir glücklich oder unglücklich sind.

それが私たちが幸せか不幸せかを 決めるのです

Sie bestimmt die Gezeiten seit Milliarden von Jahren.

‎地球では太古の昔から ‎こうして海の‎潮汐(ちょうせき)‎が起こる

Beim Zoll gibt es bestimmt eine lange Schlange.

税関では長い列が出来ているだろう。

Es wird sich bestimmt alles zum Guten wenden.

その状況はきっと好転するだろう。

Die nächsten Prüfungen wirst du ganz bestimmt bestehen.

君はきっと今度の試験に合格するでしょう。

Ich werde es ganz bestimmt nächsten Montag zurückgeben.

来週の月曜日に必ずお返しします。

Morgen um diese Zeit wird es bestimmt regnen.

明日の今頃は雨が降っていることでしょう。