Translation of "Faust" in French

0.009 sec.

Examples of using "Faust" in a sentence and their french translations:

- Mach eine Faust.
- Machen Sie eine Faust.

Donne un coup de poing.

Sie handelt auf eigene Faust.

Elle agit de son propre chef.

Er handelt auf eigene Faust.

Il agit de son propre chef.

Sie handeln auf eigene Faust.

- Ils agissent de leur propre chef.
- Elles agissent de leur propre chef.

Tom schlägt mit der Faust.

Tom frappe du poing.

Eine Faust traf Toms Nase.

Un poing frappa le nez de Tom.

Dr. Faust war sehr versiert in Alchimie.

Le Dr. Faust connaissait très bien l'alchimie.

Das passt wie die Faust aufs Auge.

Ça vient comme un cheveu sur la soupe.

Er ballt die Faust in der Tasche.

Il serre le poing dans la poche.

Das hat gepasst wie die Faust aufs Auge.

Cela me va comme un poing dans l'œil.

Er schlug mir mit seiner Faust ins Gesicht.

Il m'a mis un coup de poing au visage.

Tom schlug mit der Faust auf den Tisch.

Tom a cogné la table avec son poing.

Wer war der Schriftsteller, der Faust geschrieben hat?

Quel était l'écrivain qui a écrit Faust ?

Er schlug mit der Faust auf den Tisch.

Il frappa la table du poing.

Der Feigling ist der Allererste, der die Faust erhebt.

Le lâche est le premier à lever le poing.

Würdest du versuchen und lernen? Dinge auf eigene Faust,

voulez-vous essayer et apprendre les choses par toi-même,

Sie hob die Faust, als ob sie mich schlagen wollte.

Elle leva le poing, comme si elle voulait me frapper.

Das Herz eines Menschen ist ungefähr genauso groß wie seine Faust.

Le cœur d'un homme est à peu près aussi grand que son poing.

Er ist auf eigene Faust in achtzig Tagen um die Welt gereist.

- Il a voyagé autour du monde en quatre-vingts jours par ses propres moyens.
- Il a voyagé tout seul autour du monde pendant quatre-vingts jours.

Fass das nochmal an und du kriegst meine Faust zu spüren, verstanden?

Tu la touches encore une fois, tu te prends mon poing dans la gueule, on s'est bien compris ?

Dieses Ding hat die Form einer Birne und die Größe einer Faust.

- Cette chose a la forme d'une poire et la taille d'un poing.
- Ce truc a la forme d'une poire et la taille d'un poing.
- Ce machin a la forme d'une poire et la taille d'un poing.

Christoph Columbus war berüchtigt dafür, wiederholt die Schlummerfunktion seines Weckers mit der Faust zu schlagen. Nur leider war sein "Wecker" für gewöhnlich sein erster Offizier.

Christophe Colomb était connu pour arrêter habituellement son réveille-matin d'un puissant coup de poing. Malheureusement, en ce temps-là, son réveille-matin était son Second.