Translation of "Entfernung" in French

0.008 sec.

Examples of using "Entfernung" in a sentence and their french translations:

Liebe überwindet jede Entfernung.

- L'amour vainc toute distance.
- L'amour surpasse toute distance.

Welche Entfernung haben wir zurückgelegt?

Quelle distance avons-nous parcourue ?

Form, Entfernung, Richtung und Landfläche.

dans la forme, les distances et les superficies.

Selbst aus über 380.000 km Entfernung...

Même à 380 000 km de distance,

Es wird eine große Entfernung geben

il y aura une grande distance

- Aus sicherer Entfernung tapfer sein ist einfach.
- Es ist einfach, aus sicherer Entfernung mutig zu sein.

Il est facile d'être courageux avec une distance de sécurité.

Ist die Entfernung vom Mars zur Erde --

la distance entre Mars et la Terre —

Neutralisieren Sie den Feind aus größtmöglicher Entfernung.

Éliminez l'ennemi d'aussi loin que possible.

Aus sicherer Entfernung tapfer sein ist einfach.

Il est facile d'être courageux avec une distance de sécurité.

Dieser Wolf kann mich aus kilometerweiter Entfernung riechen.

Ce loup peut me sentir à des kilomètres.

Wir konnten in der Entfernung Wölfe heulen hören.

Nous pouvions entendre des loups hurler au loin.

Hyänen können Löwen aus über zehn Kilometer Entfernung hören.

Les hyènes peuvent espionner les lions à plus de 10 km de distance.

Nun, es gibt eine Entfernung und sie müssen hochklettern

Eh bien, il y a une distance et il faut grimper

Es ist leicht, aus sicherer Entfernung tapfer zu sein.

C'est facile d'être brave à bonne distance.

Bis zu welcher Entfernung könntest du eine Fernbeziehung akzeptieren?

Jusqu'à quelle distance pourrais-tu accepter une relation à distance ?

Die Entfernung zwischen den Sternen wird in Lichtjahren gemessen.

La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière.

Das heißt, die Entfernung zwischen der Welt und der Sonne

c'est-à-dire la distance entre le monde et le soleil

Wie groß ist die Entfernung von hier bis nach dort?

Quelle est la distance d'ici à là-bas ?

In weiter Entfernung konnte sie die Lichter der Stadt sehen.

Dans le lointain, elle pouvait voir les lumières de la ville.

Kannst du die Entfernung von der Erde zum Mond berechnen?

Pourrais-tu calculer la distance de la Terre à la Lune ?

Wir konnten das Heulen der Wölfe in der Entfernung hören.

- Nous pouvions entendre le hurlement des loups au loin.
- Nous pouvions entendre le hurlement des loups, au loin.
- Au loin, nous pouvions entendre le hurlement des loups.

Die Entfernung zwischen dem Volk und seinen Repräsentanten wird beständig größer.

L'éloignement entre le peuple et ses représentants va croissant.

Deine Intelligenz ist genauso groß wie die Entfernung zwischen Bombay und Mumbai.

Ton intelligence est aussi grande que la distance entre Bombay et Mumbai.

Dann können wir mit zunehmender Entfernung hier raus und die Zeit verbiegt sich

Ensuite, nous pouvons sortir d'ici, à mesure que la distance augmente, le temps se courbe

Da die Entfernung so groß ist, sehen wir das Bild schon vor langer Zeit.

Puisque la distance est tellement grande, nous voyons l'image il y a très longtemps.

Ein Wolf kann mich aus kilometerweiter Entfernung riechen. Womöglich hat er meine Fährte bereits aufgenommen.

Ce loup peut me sentir à des kilomètres. Il m'a sûrement déjà repéré !

Es gibt seit Jahren eine Distanz zwischen uns. Es gibt also ein Verhältnis zwischen Zeit und Entfernung

Il y a une distance entre nous depuis des années. Il y a donc une proportion entre le temps et la distance

Wenn Schwerkraft und Entfernung proportional dazu sind, wenn wir mit der Lichtgeschwindigkeit von der Äquatorregion zum Gegenteil der Welt gehen

Si la gravité et la distance lui sont proportionnelles, si nous procédons à la vitesse de la lumière de la région équatoriale à l'opposé du monde

Die Polizei vermutete einen Zusammenhang zwischen dem stehengelassenen Auto und der Leiche, die in drei Kilometern Entfernung gefunden worden war.

Les policiers soupçonnaient qu'il existait un lien entre la voiture abandonnée et le cadavre trouvé trois kilomètres plus loin.

In diesem Fall können wir das also tatsächlich sagen. Können wir sagen, dass es ein Verhältnis zwischen Zeit und Entfernung gibt?

Donc, dans ce cas, nous pouvons dire cela en fait. Peut-on dire qu'il y a un rapport entre le temps et la distance?

- Aus der Entfernung sehen die Berge schöner aus.
- Die Berge sehen aus der Ferne schöner aus.
- Von weitem sehen die Berge schöner aus.

À distance, les montagnes ont l'air plus belles.

- Eine Lösung dieses Problem liegt noch in einiger Entfernung.
- Bis zu einer Lösung dieses Problem ist es noch ein weiter Weg.
- Eine Lösung dieses Problem ist noch weit entfernt.
- Eine Lösung dieses Problems ist noch ein gutes Stück entfernt.

- Une solution à ce problème est encore à distance.
- Il reste encore du chemin à parcourir pour trouver une solution à ce problème.

Ich schritt zitternd über schlecht zusammengefügte Balken voran, schaute aus der Entfernung auf die bei den Kindern und dem Pariser Volk so berühmte Glocke und bemerkte nicht ohne Angst, dass das schräge Schieferdach um den Glockenturm auf der Höhe meiner Füße war. Durch die Spalte, wie aus der Vogelperspektive, sah ich den Parvis-Notre-Dame-Platz und winzige Passanten wie in einem Ameisenhaufen.

J’avançai en tremblant sur les planches mal jointes, regardant à distance cette cloche si fameuse parmi les enfants et le peuple de Paris, et ne remarquant pas sans effroi que les auvents couverts d’ardoises qui entourent le clocher de leurs plans inclinés étaient au niveau de mes pieds. Dans les intervalles, je voyais, en quelque sorte à vol d’oiseau, la place du Parvis-Notre-Dame, et les passants comme des fourmis.