Translation of "Mutig" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Mutig" in a sentence and their russian translations:

- Bist du mutig?
- Seid ihr mutig?
- Sind Sie mutig?

- Ты смелый?
- Вы смелые?
- Вы смелая?
- Вы смелый?
- Ты смелая?

Sei mutig!

Будь смелым!

- Du bist mutig.
- Du bist so mutig!

- Ты смелый.
- Ты смелая.

- Ihr seid sehr mutig.
- Sie sind sehr mutig.
- Du bist sehr mutig.

- Ты очень смелый.
- Вы очень смелая.
- Вы очень смелый.
- Вы очень храбрые.

- Du bist so mutig!
- Ihr seid so mutig!

- Ты такой храбрый!
- Ты такой смелый!
- Ты такой отважный!
- Ты такой мужественный!

Er war mutig.

Он был смелым.

Tom war mutig.

- Том был храбрым.
- Том был смелым.

Tom ist mutig.

- Том смелый.
- Том отважный.

Du bist mutig.

Ты смелый.

Er ist mutig.

Он храбрый.

Die Soldaten handelten mutig.

- Солдат действовал смело.
- Военнослужащий действовал смело.
- Воин действовал смело.

Du bist so mutig!

- Ты такой смелый!
- Ты такой отважный!

- Sei mutig!
- Nur Mut.

- Имей мужество.
- Имейте мужество.

Sie sind wirklich mutig!

- Ты очень храбрый.
- Вы очень храбрый!

Tom war sehr mutig.

Том был очень храбрым.

Tom war ziemlich mutig.

- Том был довольно смелым.
- Том был довольно храбрым.

Ich bin nicht mutig.

Я не храбрый.

Tom ist sehr mutig.

Том был очень смелым.

Ist Tom nicht mutig?

Том смелый?

Tom ist ziemlich mutig.

Том довольно смелый.

Sie sind sehr mutig.

Вы очень смелая.

- Sie sind sehr mutig.
- Du bist sehr mutig.
- Sie sind sehr tapfer.

- Ты очень смелый.
- Ты очень храбрый.
- Вы очень смелая.
- Вы очень смелый.
- Вы очень храбрые.
- Вы очень смелые.

- Du bist sehr tapfer.
- Ihr seid sehr mutig.
- Sie sind sehr mutig.
- Du bist sehr mutig.
- Sie sind sehr tapfer.

- Ты очень храбрый.
- Вы очень храбрые.

Tom ist nicht sehr mutig.

Том не очень храбрый.

Ich finde, Tom ist mutig.

По-моему, Том смелый.

Nicht alle Polizisten sind mutig.

Не все полицейские храбрые.

Ich bin nicht sehr mutig.

Я не очень храбрый.

Tom war nicht sehr mutig.

Том был не очень храбрый.

- Tom ist tapfer.
- Tom ist mutig.

Том храбрый.

- Das war tapfer!
- Das war mutig!

Это было смело!

Ich weiß, dass Tom mutig ist.

Я знаю, что Том смелый.

Sie sind nur in ihrem Reden mutig.

Они смелые только на словах.

Ich bin nicht so mutig wie Tom.

Я не такой храбрый, как Том.

Ich wusste nicht, dass Sie so mutig sind.

- Я не знал, что Вы такой храбрый.
- Я не знал, что Вы такая храбрая.

- Er ist sehr mutig.
- Er ist sehr tapfer.

- Он очень храбрый.
- Он очень смелый.

Obwohl es noch klein war, war das Kind mutig.

Даже будучи ребёнком, он был очень храбр.

- Sei mutig!
- Sei tapfer!
- Seien Sie tapfer!
- Seid tapfer!

- Будь храбр.
- Будь храбрым.

Es ist mutig von dir, so etwas zu sagen.

Это смело с твоей стороны так говорить.

Als Erzherzog Charles mutig nach Bayern vordrang, war Berthiers Antwort

Когда эрцгерцог Карл предпринял смелое наступление в Баварию, ответ Бертье был

Niemand in unserem Kurs spricht so mutig, fehlerlos und schön wie sie.

Никто на нашем курсе не говорит так смело, безошибочно и прекрасно как она.

- Seine mutig Geste wurde ihm hoch angerechnet.
- Seine entschlossene Geste fand hohe Anerkennung.

Его храбрый поступок был весьма высоко оценён.

Mutig warfst du dich auf eine Aufgabe, die einen Erfolg dir nicht versprach.

Ты с мужеством взялся выполнять задание, которое не предвещало успеха.

Als König von Norwegen war Harald 'der harte Herrscher' mutig, grausam und erwerbend ... und

Как король Норвегии, Харальд «суровый правитель» был храбрым, жестоким и жадным ... и в

Alle Welt sagt, dass ich mutig gewesen bin, dabei hab ich nur meine Arbeit erledigt.

Все говорят, какой я храбрый, но я просто делал свою работу.

- Aus sicherer Entfernung tapfer sein ist einfach.
- Es ist einfach, aus sicherer Entfernung mutig zu sein.

Легко быть храбрым, находясь на безопасном расстоянии.

Er war auch persönlich mutig und führte einen Angriff auf Lodi und einen Kavallerieangriff auf Rivoli an.

Он лично проявил храбрость, возглавив атаку на Лоди и атаку кавалерии на Риволи.

Er hatte sich als herausragender Kommandant erwiesen ... so mutig wie Ney, mit dem militärischen Verstand von Soult ...

Он проявил себя выдающимся полководцем… таким же храбрым, как Ней, с военным умом Сула…

- Die Soldaten kämpften tapfer, aber mussten schließlich aufgeben.
- Die Soldaten kämpften mutig, aber mussten am Ende kapitulieren.

Солдаты храбро сражались, но в конце концов были вынуждены сдаться.

Mutig, unbekümmert, spöttisch, gewalttätig – so will uns die Weisheit: sie ist ein Weib und liebt immer nur einen Kriegsmann.

Мужественными, беззаботными, ироничными, сильными — такими хочет нас мудрость: она — женщина и любит всегда только воина.

Habe Geduld! Gehe deinen Weg! Glaube an dich! Folge der Stimme deines Herzens! Sei glücklich! Vertraue auf deine Stärken! Greife nach den Sternen! Tanze im Regen! Sei immer du selbst! Genieße die kleinen Dinge! Sei mutig! Entdecke die Welt! Gib niemals auf! Tue, was dich glücklich macht! Sei stolz auf dich! Höre nie auf zu träumen! Lass dich nicht rumkommandieren!

Будь терпеливым! Иди своей дорогой! Верь в себя! Слушай голос своего сердца! Будь счастлив! Верь в свои силы! Стремись к звёздам! Танцуй под дождём! Всегда будь самим собой! Наслаждайся мелочами! Будь смелым! Открывай для себя мир! Никогда не сдавайся! Делай то, что делает тебя счастливым! Гордись собой! Никогда не прекращай мечтать!