Translation of "Enkel" in French

0.004 sec.

Examples of using "Enkel" in a sentence and their french translations:

- Wie alt ist dein Enkel?
- Wie alt ist Ihr Enkel?

Quel âge a votre petit-fils ?

Mein Enkel spielt gerne Videospiele.

Mon petit-fils adore jouer aux jeux vidéo.

Mein Enkel ist noch ein Baby.

Mon petit-fils est encore un bébé.

Dimitri Droukas ist selbst Enkel eines Zuwanderers,

Dimitri Droukas est lui-même le petit-fils d'un immigré

Mein Enkel ist der Sohn meines Sohnes.

Mon petit-fils est le fils de mon fils.

Was ein Förster säht, ernten die Enkel.

Ce que sème le forestier sera récolté par ses petits-enfants.

Hat er einen Enkel oder eine Enkelin?

As-tu un petit-fils ou une petite fille ?

Er ist der Enkel von Alp Er Tunga

Il est le petit-fils d'Alp Er Tunga

Wir müssen an unsere Kinder und Enkel denken.

- Nous devons penser à nos fils et petits-fils.
- Nous devons penser à nos enfants et petits-enfants.
- Il faut que nous pensions à nos enfants et petits-enfants.

- Wo ist dein Enkel?
- Wo ist dein Enkelsohn?

Où est ton petit-fils ?

Der alte Mann wird immer von seinem Enkel begleitet.

Le vieil homme est toujours accompagné de son petit-fils.

Weihnachten ist immer ein schönes Fest für die Enkel.

Noël est toujours une belle fête pour les petits-enfants.

Lasst eure Alten die Stimmen ihrer Enkel übers Telefon hören.

Faites entendre la voix des petits-enfants aux grands-parents par le téléphone.

Ich verstehe nicht, warum sie uns die Enkel nicht lassen.

Je ne comprends pas pourquoi ils ne nous laissent pas les petits-enfants.

Mein Enkel ist sieben Jahre alt. Ich liebe ihn sehr.

Mon petit-fils a sept ans. Je l'aime beaucoup.

Vielleicht wird mein Enkel der erste Mensch sein, der den Mars betritt.

- Peut-être mon petit-enfant sera-t-il la première personne à poser le pied sur Mars.
- Peut-être que mon petit-enfant sera la première personne à poser le pied sur Mars.
- Peut-être mon petit-fils sera-t-il le premier homme à fouler le sol de Mars.

Mein Enkel hat ein Kätzchen. Das Kätzchen hat weißes und schwarzes Fell und grünliche Augen. Mein Enkel liebt es, mit ihr zu spielen. Er nannte es Vivi. Vivi ist schön. Es ist unser Haustier.

Mon petit-fils a une petite chatte. La chatte est blanche et noire et ses yeux sont verdâtres. Mon petit-fils aime jouer avec elle. Il l'a nommée Vivi. Vivi est belle. C'est notre animal de compagnie.

Dieser Junge ist der Sohn meines Enkels und der Enkel meines Sohnes. Er ist daher mein Urenkel.

Ce garçon est le fils de mon petit-fils et le petit-fils de mon fils. Il est donc mon arrière-petit-fils.

Mein brasilianischer Enkel und seine russische Frau leben in Brasilien. Sie haben einen Sohn und eine Tochter – meine Urenkel.

Mon petit-fils brésilien et sa femme russe vivent au Brésil. Ils ont un fils et une fille – mes arrière-petits-enfants.

Der Hof der Drei Könige in Verdun erinnert daran, dass hier im Jahre 843 drei Enkel Karls des Großen dessen Reich unter sich aufteilten.

La Cour des Trois Rois, à Verdun, rappelle que trois petits-fils de Charlemagne s'y sont partagé son empire en 843.

Ein alter Mann sagte zu seinem Enkel: "Junge, in uns allen gibt es einen Kampf zwischen zwei Wölfen. Einer ist böse. Er ist voller Zorn, Eifersucht, Gier, Verbitterung, Minderwertigkeitsgefühlen, Lügen und Egoismus. Der andere ist gut. Er ist voller Freude, Frieden, Liebe, Hoffnung, Demut, Freundlichkeit, Einfühlungsvermögen und Wahrheit." Der Junge dachte darüber nach und fragte: "Großvater, welcher Wolf wird gewinnen?" Der alte Mann antwortete leise: "Der, den du fütterst."

Un vieil homme conta à son petit-fils : « Mon garçon, en nous tous a lieu une bataille entre deux loups. L'un est malfaisant. Il n'est que colère, jalousie, avidité, ressentiment, infériorité, mensonge et amour-propre. L'autre, lui, est bon. Il est joie, paix, amour, espérance, humilité, gentillesse, empathie et vérité. » Le garçon songea puis demanda : « Grand-père, lequel des deux loups triomphe ? » Et le vieil homme doucement de répondre : « Celui que tu nourris. »